Джером Джером - Мисс Гоббс

Здесь есть возможность читать онлайн «Джером Джером - Мисс Гоббс» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Санкт-Петербург, Год выпуска: 1993, ISBN: 1993, Издательство: Невская рекламно-издательская компания, Жанр: Драматургия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Мисс Гоббс: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Мисс Гоббс»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Комедию «Мисс Гоббс» (1900) ставились многими театрами Англии и Америки. Ее очень хорошо принимали зрители. Она шла, между прочим, и на русской сцене.
Перевод М. и Е. Пермяк.

Мисс Гоббс — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Мисс Гоббс», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Персиваль. Какой идиот! Я никого/ не хочу видеть. Как его фамилия?

Чарльз. Он говорит, что фамилия не имеет значения…

Персиваль. Так это какой-нибудь жулик. Отчего ты не дашь ему по шее? Каков он из себя?

Чарльз. Высокий. Светлые волосы…

Персиваль. Не припоминаю такого… Скажи, что меня нет дома.

Чарльз. Сказал. Но он говорит, что ему не к спеху и он подождет, пока вы окажетесь дома.

Персиваль. Где же он?

Чарльз. Здесь, рядом со мной, за дверью.

Персиваль. Ты круглый болван! Открой дверь.

Чарльз. Она заперта, сэр.

Персиваль. Я это знаю без тебя. Поверни ключ.

Чарльз. Ключа тут нет. Персиваль. Она и ключ увезла…

Аббей. Получается не очень хорошо.

Персиваль. Что же теперь делать?

Чарльз. Джентльмен спрашивает, не нажать ли на дверь коленом?

Персиваль. Пусть нажмет.

Треск. Дверь слетает с петель. Появляется высокий загорелый блондин — Вольф Кингсерл.

8

Вольф. Доброе утро!

Персиваль( сухо ). Здравствуйте. Извините, что заставил вас ждать. У нас что-то такое происходит с замком.

Вольф. Неудобный замок.

Персиваль. Неудобный замок.

Вольф. Меня, очевидно, трудно узнать…

Персиваль. М-м-м… не узнаю…

Вольф. Ты все еще такой же суматошный, Кингсерл-младший?

Персиваль. Вольф! Кингсерл, Кингсерл-старший… Как я рад. Тетя, это Кингсерл-старший… Помните, я рассказывал. Мы его называли в школе… Это моя тетя… Вернее, тетя моей жены… Как я рад, как я рад.

Вольф. Только ради такой тетушки был смысл жениться…

Аббей. Ого! Вы не ирландец?

Вольф. По матери — да.

Аббей. Так я и решила. Вы явились как раз вовремя. Теперь, я полагаю, вы захотите поговорить со своим другом, и я буду иметь возможность позавтракать. ( Персивалю, тихо ). Не огорчайтесь. Она завтра же раскается. Только ничего не предпринимайте без меня, дайте слово.

Персиваль. Даю. Я ее так люблю…

Аббей. Прощайте. ( Уходит .)

9

Персиваль. Как я рад тебе. Да, я тебя не познакомил. Джордж Джессон. Мистер Вольф Кингсерл. Но как ты возмужал, Вольф.

Вольф. Да… Это иногда случается после школьного возраста.

Персиваль. Садись и рассказывай, как ты попал сюда. Последний раз ты писал из…

Вольф. Тегерана… Можно курить?

Персиваль. Пожалуйста.

Вольф. В то самое утро, когда я тебе отправил письмо, меня командировали в Шанхай. Там заболел наш посланник, и мне надо было провести одну сложную работу. Мне это удалось, и меня наградили десятимесячным отпуском. Я, конечно, захотел увидеть родные места. С первым же пароходом мы вышли из Иокогамы, первого числа мы прибыли в Ванкувер, и вчера я очутился здесь, чтобы раздобыть себе на лето яхту… Ты же знаешь мою слабость. Наконец, узнал, что ты здесь, и приехал к тебе. Вот и все. Где твоя жена?

Персиваль. Она… Она… Видишь ли… Тебе ее не удастся сегодня увидеть.

Вольф. Может быть, она, м-м-м… ( Встает .) Может, тебя, мой друг, надо поздравить с семейной радостью…

Персиваль. С какой?

Вольф. Впрочем, какой я дурак. Ведь вы познакомились всего лишь в декабре. Странствуя, забываешь о времени. Но, надеюсь, она не больна?

Персиваль. Наоборот… Очень здорова… Ах!..

Вольф. В чем дело, Персиваль? Мы же с тобой старые друзья.

Персиваль. Ничего особенного. Она ушла из дому.

Вольф. И только? А я уже стал беспокоиться.

Персиваль. Может быть, она не вернется несколько дней. Она уехала к подруге, к мисс Гоббс.

Вольф. В деревню?

Персиваль. Нет, это здесь.

Вольф. Подруга, очевидно, заболела?

Персиваль. О, если б она заболела… Вольф, как поступать с женщиной, которая разбивает семейное счастье и разлучает любящие сердца?

Вольф. На востоке таких женщин кладут в мешок и — в реку. Здесь же, увы, общественное мнение…

Персиваль. Нет, я говорю не о таких… Я говорю о женщине, которая приносит вред убежденно и принципиально. Это дикое животное. Что с нею делать?

Вольф. Приручить.

Персиваль. Как?

Вольф. Есть один способ — любовь.

Персиваль. Она неприступна.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Мисс Гоббс»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Мисс Гоббс» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Мисс Гоббс»

Обсуждение, отзывы о книге «Мисс Гоббс» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x