Да-чунь (перебивает). Тут замешан помещик Хуан Ши-жэнь. В районе решили прежде всего выяснить, кто эта белая богиня, и вывести ее на свет божий… Сегодня пятнадцатое… Я бы пошел вместе с Да-со в кумирню… (Шепчет что-то на ухо начальнику района.)
Начальник района (обращается к дядюшке Чжао и Да-со). Как ваше мнение?
Дядюшка Чжао.Так и сделаем… Вернее будет!
Да-со.Сегодня ночью все сразу и решится.
Начальник района.Только не забудь, старина, действовать нужно очень осторожно!
Дядюшка Чжао.Еще бы! Мне ты мог об этом не говорить! (Подходит к Ху-цзы.) А ты, Ху-цзы, будь осторожен, не горячись. Теперь уже недолго…
Да-чунь.А пока пойдем подготовимся. Кто знает, что может случиться этой ночью.
Все быстро уходят. Ху-цзы с пикой, повязанной красной лентой, поднимается на холм и снова занимает свой пост.
ЗАНАВЕС
Кумирня. На жертвеннике лежат приношения. Вечереет. На сцену выходят Да-чунь с винтовкой и Да-со с незажженным факелом и мечом. Они останавливаются у дверей, оглядываются по сторонам и входят в кумирню. Да-чунь указывает угол, где должен спрятаться Да-со. Оба прячутся. Завывает ветер. Мерцает светильник. Да-чунь высовывает голову, оглядывается вокруг и опять прячется в темноте.
Да-со (с волнением в голосе). Да-чунь! Да-чунь!
Да-чунь (останавливая его). Тише.
Оба молчат. Крадучись, входит Си-эр и прячется за алтарем. Затем тихо выходит, берет с жертвенника приношения и хочет уйти. Да-чунь и Да-со выходят из темноты.
Да-чунь (громко). Кто здесь?
Си-эр (от неожиданности застыла на месте, затем с криком бросается к Да-чуню). А!..
Да-чунь стреляет. Си-эр падает, поднимается и убегает из кумирни.
Да-чунь (обращаясь к Да-со). За ней! Скорее за ней! (Убегают.)
Опускается задний занавес. На горной тропинке появляется Си-эр. Она ранена в руку. Бежит, превозмогая боль, скрывается. Появляются Да-чунь и Да-со.
Да-со.Куда же она пропала? (Вглядываясь.) Видишь, внизу под нами Тигровая пасть. Ну и высоко же мы забрались!
Да-чунь (смотрит влево). Смотри, там в пещере светится огонек.
Издалека слышится плач ребенка.
Да-со (прислушивается). Никак, ребенок плачет? Идем туда!
Они перепрыгивают через горный ручей.
Да-чунь.Да-со! Зажигай факел! (Оба убегают.)
Открывается задний занавес. Горная пещера. Завывает ветер. Горит плошка с маслом, чуть освещая пещеру. В углу сложен хворост. Си-эр вбегает в пещеру и быстро заваливает камнем вход. Ребенок лежит на соломе, плачет, зовет мать.
Голос Да-чуня.Да-со! Здесь!
Они отваливают камень и входят в пещеру. Да-со держит в руках факел. Си-эр отпрянула и своим телом загородила ребенка.
Да-чунь (направляет на Си-эр винтовку). Кто ты? Чорт или человек? Говори!
Да-со.Отвечай скорей! Человек или чорт?
Да-чунь.Живо! Не будешь говорить — застрелю!
Си-эр (озлобленно и гневно). Я!..
Да-чунь.Да говори же!
Си-эр (громко). Я… я… человек! Я — человек!
Да-чунь (озадаченно). Как же ты сюда попала?
Си-эр.Вы разве не знаете? Вы же сами, проклятое семейство Хуанов, меня погубили, а теперь еще спрашиваете?
Да-чунь и Да-со (вместе). Откуда ты и как тебя зовут?
Си-эр.Когда я жила среди людей, меня звали Си-эр!
Да-чунь и Да-со (изумленно). Что-о?! Си-эр?
Си-эр.Вы опять пришли за мной? Ну, ладно! Теперь я с вами разделаюсь! Я вам покажу!.. (Как безумная, бросается на Да-чуня и Да-со.)
Да-чунь и Да-со растерялись. Ярко вспыхивает факел. Си-эр всматривается в лицо Да-чуня, освещенное огнем факела.
Си-эр.Ах! Это ты? Ты! Да-чунь! (Падает в обморок. Ребенок бросается к матери и громко плачет.)
Да-чунь и Да-со наклоняются к Си-эр.
Да-чунь (как во сне). Да… Да, это Си-эр! (Пауза. Видит рану на ее руке.) Что это? (Достает полотенце, перевязывает руку, нежно зовет.) Си-эр!..
Да-со.Си-эр!
Си-эр стонет, приходит в себя. Открывает глаза. Видит Да-чуня, ловит его нежный взгляд и опускает веки.
Да-чунь (глядит на Си-эр, затем осматривает пещеру; на глазах у него выступают слезы. Обращается к Да-со). Теперь все ясно! Ты, Да-со, ступай скорей и скажи дяде Чжао, что нужно задержать помещика Хуан Ши-жэня и немедленно сообщить об этом уездному управлению.
Читать дальше