Поднялся вихрь, вздымается прибой.
Не справиться мне с бурей и волнами.
Баумгартен
(обнимает его колени)
Господь воздаст вам, сжальтесь надо мною!..
Верни
Будь милосерден. Жизнь ему спаси!
Куони
Семейство у него: жена и дети!
Снова удары грома.
Руоди
И мне придется жизнь свою сгубить,
И у меня в дому жена и дети…
Бушуют волны, яростен прибой,
Водоворот до дна взбурлил пучину…
Он честен, смел, я рад его спасти;
Судите сами — это невозможно.
Баумгартен
(все еще на коленях)
Ужель попасть во вражеские руки,
Когда так близок берег избавленья!
Как на ладони он передо мною,
Мой голос долетает до него,
А этот челн, — он словно ждал меня.
Но я молю о помощи напрасно.
Куони
Верни
…Телль, что в Бюрглене живет.
Входит Телльс луком-самострелом.
Телль
Кто он такой? О чем его он молит?
Куони
Из Альцельна он. Честь свою спасая,
Он в гневе Вольфеншиссена убил,
Что комендантом был твердыни Росберг.
За ним погоня мчится по пятам.
Он молит рыбака о переправе,
Но тот боится в эту бурю плыть.
Руоди
Пред вами Телль: веслом и он владеет.
Телль подтвердит: бессмысленно дерзать!
Телль
Дерзай, когда опасность за плечами!
Сильные удары грома; на озере волнение.
Руоди
Мне ринуться туда, в кромешный ад?
Нет, я еще рассудка не лишился.
Телль
Будь молодцом, не думай о себе.
Спасай его, перед тобой — гонимый!
Руоди
Вы мастера́ учить на берегу.
Вон озеро, вон лодка — сам попробуй!
Телль
Скорей пучина сжалится — не фохт.
Берись, гребец!
Пастухи и охотники
Руоди
Будь он мне брат, мое дитя родное —
Иуды день и Симона сегодня [4] День Симона и Иуды — 28 октября, пора осенних бурь. По древнему поверью, в этот день озеро ждет человеческой жертвы.
, —
Пучина алчет жертв — я не дерзну!
Телль
Пустою речью делу не помочь.
Поторопись, ждет помощи бедняга… Ч
то ж, лодочник, возьмешься?
Руоди
Телль
Так с нами бог! Ты лодку мне доверь.
Попробую, коль сил моих достанет.
Куони
Верни
Баумгартен
От смерти вы меня спасете, Телль!
Телль
Быть может, я спасу вас от ландфохта.
Обоих нас другой спасет в грозе —
И лучше вам отдаться воле божьей,
А не людской.
(Пастуху.)
Земляк, утешь семью,
Когда меня удел земной постигнет.
Я делаю, что мне велит мой долг.
(Прыгает в лодку.)
Куони
(рыбаку)
Вы рулевой на славу. Отчего же,
Где Телль посмел, вы не могли решиться?
Руоди
Получше есть, и те бы отступили.
У нас в горах другого Телля нет.
Верни
(взобравшись на утес)
Отчалили. Бог в помощь, Телль отважный!..
Смотри, как лодка пляшет по волнам.
Куони
(на берегу)
Вот за волной пропал из глаз… А вот
Мелькнул опять… О храбрый, как он мощно
Средь бурных волн прокладывает путь!
Зеппи
Глядите, скачут конники ландфохта!
Куони
И впрямь они! Ну, в пору Телль помог!
Отряд рейтаровимперского наместника Ланденберга.
Первый рейтар
Вы спрятали убийцу. Где он? Живо!
Второй рейтар
Он где-то здесь. Не скроете его!
Куони и Руоди
Первый рейтар
(заметив челнок)
Верни
(вверху)
Не тот ли в челноке, кого вам надо?..
Скачите! Вы настигнете его.
Второй
Проклятие! Он ускользнул…
Первый
Читать дальше