Вуди Аллен - Риверсайд Драйв

Здесь есть возможность читать онлайн «Вуди Аллен - Риверсайд Драйв» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2004, ISBN: 2004, Издательство: Иностранка, Жанр: Драматургия, Юмористические книги, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Риверсайд Драйв: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Риверсайд Драйв»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Три новых пьесы Вуди Аллена о непостоянстве чувств: благополучный адвокат хочет уйти из семьи, успешный сценарист — вернуться в семью, сестра влюбляется в мужа сестры, подруга уводит мужа подруги, жена оставляет мужа ради его друга. Три очень смешных трагедии…

Риверсайд Драйв — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Риверсайд Драйв», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Кэрол.Ничего подобного. Мы гораздо чаще просто разговаривали, чем занимались любовью.

Филлис.Да о чем же, господи боже мой! О чем ему было с тобой говорить? Он же типичный мужик — какие у вас общие темы, кроме меня? Твой целлюлит? Твои глазные дела и подтяжки? Шмотки? Твой тренер по гимнастике? Твой диетолог? Или ты просто лежала у него на груди и хихикала над умницей и эрудиткой, которая разбирается в чужих проблемах, но не видит собственных?

Кэрол.Я ни в чем не виновата. Сэм разлюбил тебя до того, как встретил меня.

Филлис.Вранье!

Кэрол.И все кругом это знали, все наши друзья.

Филлис.Это не наши, это мои друзья! Это я тебя с ними познакомила — как идиотка, — без меня ты бы их знать не знала…

Кэрол.И все они понимали, что вы с Сэмом та еще парочка.

Филлис.Чушь!

Кэрол.Даю тебе слово: я не соблазняла Сэма. Он хорошо гулял и до меня.

Филлис.Ерунда!

Кэрол.Открой глаза.

Филлис.Плевать я хотела на твои бредни.

Кэрол.Спроси у Эдит Мосс или у секретарши Стива Поллака.

Филлис.Лгунья! Сучка! Первая блядь Америки! Твой бюст надо установить на Аллее славы!

Кэрол.Не надо все валить на меня! Не от меня Сэм стал гулять.

Филлис.Проститутка, шлюха, тварь…

Кэрол.Это ты лгунья, лицемерка… Изображала, что у вас идеальный брак. Да над тобой все смеялись!

Филлис.Я обожала Сэма и была потрясающей женой.

Кэрол.Нас угораздило полюбить, но до того, как Сэм встретил меня, он перепробовал кучу твоих ближайших подруг и твоих однокурсниц, включая Мадлен Коэн, которая сама психоаналитик и наверняка разложила тебя по косточкам так, как мне и не снилось.

Филлис.Мадлен Коэн — это Фрейд сегодня, включая усы.

Звонок в дверь. Филлис идет открывать. Входит Ховард.

Ховард.Ну и денек… Мать честная… Надо выпить.

Филлис.Ховард, хочешь сюрприз?

Кэрол.Помолчи, пожалуйста.

Ховард (наливая себе). Смотришь на этих несчастных стариков и понимаешь, к чему все приходит. Вот к этому. Вот к этому. Боже мой, какой смысл, если все кончается этим?

Филлис.У Кэрол есть новости, которые могли бы тебя развеселить.

Кэрол.Пожалуйста, прекрати. Она напилась, Ховард.

Ховард (наливая еще). Я тоже намерен набраться. Господи, Кэрол, — это же мой отец. Был крепкий, здоровый мужик… Брал меня на футбол…

Филлис.Ну, скажи ему наконец, Кэрол. Ему надо переключиться.

Ховард.Несчастная старуха, девяносто один год, бывшая певица, полная развалина, мучает пианино, подбирает припев из песенки Кола Портера, остальные глазеют, хлопают из вежливости. Другие сидят в холле у телевизора, живые трупы, на них старье все в пятнах от еды…

Филлис.Надеюсь, ты забронировал нам местечко.

Ховард.Это ужасно! Невыносимо!

Кэрол.Выпей…

Ховард.Два человека вместе старятся, вместе угасают, как мои мама и папа, потом один сдается раньше, другой это видит… После целой жизни вдвоем внезапно ты остаешься один…

Филлис.Может, у тебя все будет иначе, Ховард.

Ховард.Нет… (Себе.) Не может.

Филлис.Ну, давай, скажи, Кэрол.

Ховард.Что сказать? Что вы затеяли? Чего вы напились в такую рань? Что тут у вас за бардак? (Он только что заметил беспорядок в комнате.)

Кэрол.Ховард, нам с тобой надо поговорить.

Ховард.О чем?

Кэрол.Потом. Не уверена, что тут подходящее место.

Филлис.Ховард, Кэрол от тебя уходит.

Кэрол.Позволь, мы как-нибудь сами…

Ховард.Не понял.

Филлис.Она уходит от тебя к другому мужчине.

Ховард.В каком смысле?

Филлис.В смысле — ты свободен. Узы брака разорваны, она третий год долбится с моим мужем и теперь уходит к нему.

Кэрол.Какая ты дрянь!

Филлис.Я что, вру? Закрой рот, Ховард.

Ховард.Кэрол, это правда?

Кэрол.Мы с Сэмом полюбили друг друга. Мы не хотели никому причинить боль.

Ховард (медленно садясь). Н-не может быть… Да нет, я уверен, что ты не…

Филлис.Ничего себе. И ты не намерен впасть в бешенство?

Ховард.С какой стати? Это ничего не изменит.

Филлис.Время мыслить здраво и время сходить с ума. Разделочные ножи на кухне.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Риверсайд Драйв»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Риверсайд Драйв» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Риверсайд Драйв»

Обсуждение, отзывы о книге «Риверсайд Драйв» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x