Кнут Гамсун - Игра жизни

Здесь есть возможность читать онлайн «Кнут Гамсун - Игра жизни» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1910, Жанр: Драматургия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Игра жизни: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Игра жизни»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Игра жизни — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Игра жизни», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Карено(вздрогнув). Терезита?

Г-н Отерман(в сопровождении Йенса Спира). Горячка?

Служанка.Да. Она хочет доктора.

Г-н Отерман.ЧтO? Мне некого посылать за доктором.

Служанка.Я могу переговорить с кем-нибудь из рабочих.

Г-н Отерман(Йенсу Спиру). Вы, пожалуй, думаете, что пустяки послать лодку за доктором. (Служанке.) Ты должна поторговаться с ними, слышишь. Они любят запрашивать. (Снова ищет на рынке. Служанка быстро уходи направо.)

Карено.Я переговорил с этим человекам, Эллина. Ты можешь ехать с ним.

Фру Карено(с выражением разочарования). С этим стариком?

Шкипер Рейерсен.Но только поскорее. Приходите на пристань через час. (Идет по рынку.)

Карено(лихорадочно). Итак, ступай домой и собирайся. (Уводит сопротивляющуюся фру Карено направо.)

Голос фру Карено.С таким стариком!

Пришло много народу. Музыканты дуют на пальцы и опять собирают играть.

Купец(в дверях). Ничего не поделаешь, приходится телеграфировать.

Торговец сукном.За новым товаром?

Купец.За большой партией новых товаров. (Уходит.)

Торговец сукном.У него не было ни одного покупателя сегодня. (Уходит.)

Г- Отерман(Йенсу Спиру, который уходит). Вы домой, Йенс Спир?

Йенс Спир.Да.

Г-н Отерман.Скажите, что лодки не нужно.

Йенс Спир.Не нужно?

Г-н Отерман.Да. Моей дочери лучше, слава Богу.

Йенс Спир.Откуда вы знаете?

Г-н Отерман.Я думал об этом. Ах, куда ни посмотришь, полное разорение.

Йенс Спир(следует за ним).

Музыканты начинают тихо играть.

Какой-то человек(приходит). Арон умер.

Многие.Умер?

Делаю знак музыкантам, те останавливаются.

Женщина.О, Господи! Господи!

Серьезный человек.Вот видите, сколь коротка жизнь человеческая.

Лестадианец(подняв палец). Воздаяние за грехи — смерть.

Продавец библии.Настали грозные времена. Купите слово Божье.

Служанка(снова появляется справа; кричит). Г-н Отерман, никто из рабочих не хочет ехать за доктором.

Г-н Отерман(в сопровождении Йенса Спира). Не хотят?

Служанка.Нет. Боятся бури к ночи.

Г-н Отерман(с радостью). Копеечка рубль бережет. (Служанке.) Скажите Терезите, что завтра она буде здорова.

Йенс Спир(подумав). Скажете Терезите, что я сам поеду.

Г-н Отерман.Вы?

Купец(выходит из лавки с телеграммой). Тут у меня телеграмма. Нельзя ли отправить сейчас же?

Йенс Спир(разрывает конверт и читает). Вы ничего не продаете?

Купец(подбоченясь). Это вас не касается.

Йенс Спир(возвращает ему телеграмму). Вы просите у хозяина денег на дорогу?

Купец(в бешенстве). Вы пошлете телеграмму?

Йенс Спир(швыряет телеграмму). Нет. У меня другие дела. (Служанке.) Ступайте домой. (Застегивает свою куртку, нахлобучивает шапку на голову и исчезает.)

Купец(кричит Йенсу Спиру вслед). За это вы ответите. (Подбирает телеграмму и быстро уходит в лавку.)

Торговец сукном(который стоял в дверях у себя). Ха-ха! Вот так новый товар. (Уходит.)

Проносящийся звон колокольчиков, лай собак и топот как бы множества животных.

Терезита(справа, в незастегнутом платье и распущенными волосами; озирается кругом). Его здесь нет?

Многие.Кого?

Терезита.Я не хочу, чтоб у меня была горячка, зачем мне это? Я лежала в постели, но я встала и пришла сюда. Я хочу быть здесь.

Некоторые.Что это за колокольчики?

Терезита.Да, это я устроила. Я выпустила всю скотину.

Некоторые.Зачем?

Терезита.Слышите, как прыгают коровы. Почему здесь так тихо? Играйте, музыканты; вот у меня крона. (Достает крону из кармана и поднимает ее вверх.)

Серьезный человек.У нее горячка.

Терезита.Теперь жизнь бушует, и собаки лают. Нет, играйте, музыканты. Я праздную месяц моей новой любви.

Серьезный человек.Зазорно слушать подобные вещи.

Старуха(застегивает платье Терезите). Жаль бедняжечки. Это — Терезита Отерман.

Лестадианец(поднимает палец и хочет говорить).

Терезита.Скажите ему, когда он придет, что я была здесь и искала его. Скажите ему. Я искала двадцать лет. (Лестадианцу.) А чтO ты, раб Божий, думаешь обо мне?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Игра жизни»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Игра жизни» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Игра жизни»

Обсуждение, отзывы о книге «Игра жизни» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x