«Социализм для миллионеров» — трактат Шоу, в котором он убеждал богачей жертвовать деньги на социальные преобразования.
Тальма, Франсуа Жозеф (1763–1826) — французский актер, любимец Наполеона I, который привел пять королей в театр посмотреть на игру Тальма в трагедии «Смерть Цезаря».
Конан Дойл, Артур (1859–1930) — английский писатель, прославившийся детективными романами и рассказами о сыщике Шерлоке Холмсе.
Уэллс, Герберт (1866–1946) — английский писатель, автор научно-фантастических романов, был сторонником технократии — установления власти ученых и инженеров.
Вест-индские колонии — в центральной части Америки. Не названный здесь министр по делам этих колоний — Сидней Оливер ( 1859–1943 ) в молодости вместе с Шоу и Уэббом был одним из главных деятелей Фабианского общества, проповедовавшего внедрение социализма посредством пропаганды и частных реформ.
Уэбб, Сидней (1859–1947) — английский социолог, фабианец.
Dalla sua расе (итал.) — начальные слова арии дона Оттавио из оперы Моцарта «Дон Жуан» «Dalla sua pace la mia dipende» — «от ее покоя зависит мой покой» ( либретто Да Понте ).
«Каждый» или «Каждый человек» (Everyman) — английская пьеса-моралите ( аллегория нравоучительного содержания ) XV в., шедшая на сцене народного театра.
Пол, Уильям (1852–1934) — английский театральный деятель, восстанавливавший на сцене пьесы средневекового театра, Шекспира и его современников с максимальным приближением к условиям их первых постановок.
Скриб, Эжен (1791–1861) — французский драматург, мастер пьес с хорошо разработанной интригой, любимец буржуазной публики.
Чартерхауз — здание бывшего монастыря, превращенного в школу, где У. Пол давал свои спектакли.
…Платон и Босвелл, в качестве драматургов, которые изобрели Сократа и д-ра Джонсона… — Древнегреческий философ Платон ( 428–347 гг. до н. э. ) в написанных им диалогах представил своего учителя Сократа, беседующего с разными лицами; шотландец Джеймс Босвелл ( 1740–1795 ) в «Биографии д-ра Джонсона» ( 1791 ) подробно рассказал о жизни, характере, нравах, привычках и беседах Сэмюэла Джонсона ( 1709–1784 ), видного английского писателя и критика, который был большим оригиналом. Шоу имеет в виду, что как Платон, так и Босвелл для большей яркости своих характеристик не останавливались перед домыслом о своих героях.
Волшебная флейта ( нем. )
Zauberflоte (нем.) — опера Моцарта «Волшебная флейта» ( 1791 ).
Таппертитовская романтика . — Саймон Таппертит, мечтательный персонаж романа Диккенса «Барнаби Радж» ( 1841 ).
Тернер, Джозеф Мэлорд Уильям (1775–1851) — один из наиболее прославленных английских художников-пейзажистов.
Санчо Панса — простодушный слуга рыцаря Дон Кихота в романе Сервантеса.
Сидней Картон — герой романа Диккенса «Повесть о двух городах» ( 1859 ).
Анджело — лицемер в пьесе Шекспира «Мера за меру».
Догбери (Клюква) — комический стражник в комедии Шекспира «Много шума из ничего».
Сэр Лестер Дэдлок — персонаж романа Диккенса «Холодный дом» ( 1853 ).
Таит Барнакл, Доррит, Кленнэм, Риго Бландуа — персонажи романа Диккенса «Крошка Доррит» ( 1858 ).
…«сценой, полной дураков»… — цитата из «Короля Лира» ( акт IV, сц. 6 ).
«Колокола» — один из «Рождественских рассказов» Диккенса, приводится Шоу как пример оптимистического решения жизненных вопросов в противовес трагизму Шекспира.
Ричард III, Фолконбридж, Кориолан, Леонт — персонажи пьес Шекспира.
Микобер и Дэвид Копперфилд — персонажи романа Диккенса «Дэвид Копперфилд».
Горацио — друг Гамлета в трагедии Шекспира.
«Чарлз, его друг» — в английских мелодрамах XIX в. у героя часто был друг, которому поверялись тайны и намерения героя. Он мог именоваться иначе в разных пьесах, но функция этой фигуры всюду была одинакова.
Читать дальше