Аркадий Застырец - Макбеты. Комедия ужасов в 25 сценах…

Здесь есть возможность читать онлайн «Аркадий Застырец - Макбеты. Комедия ужасов в 25 сценах…» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Издательство: Array Литагент «Ридеро», Жанр: Драматургия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Макбеты. Комедия ужасов в 25 сценах…: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Макбеты. Комедия ужасов в 25 сценах…»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Комедия ужаса «Макбеты» (именно так, во множественном числе!) вылеплена Застырцем в качестве вызывающего трансформера, в котором исторический материал сливается с современными реалиями. И знаменитая трагедия превращается в гомерическую, отчаянную, залитую кровью комедию, представляющую на сцене в полный рост уже не власть, а человеческую глупость, ныне здравствующий идиотизм грандиозного, глобального, максимально возможного в истории масштаба.

Макбеты. Комедия ужасов в 25 сценах… — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Макбеты. Комедия ужасов в 25 сценах…», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

(Стук за сценой.)

Ну всё, всё. Уже открыл. Вахтеру-то на чай не забудьте. А то ходят тут всякие среди ночи, потом королей убивают…

Открывает ворота. Входят Макдафф и О’Линукс.

МАКДАФФ.

Во сколько же ты, друг, сегодня лёг,

Что уж рассвет, а ты всё среди ночи?

ВАХТЕР.

Так мы же, сэр, гуляли до вторых петухов, а выпивка, она, ясен перец, порождает три детские вещи.

МАКДАФФ.

Какие такие три детские вещи?

ВАХТЕР.

Ну так, сэр! Первое – как младенец, веселишься, второе – как младенец, ссышься, третье – как младенец, заспишься. А про взрослую вещь от выпивки сказать?

МАКДАФФ.

Тебя уж все равно не остановишь…

ВАХТЕР.

А взрослую вещь выпивка порождает, да тут же и убивает. Похоть, сэр, ха-ха-ха. Она ее распаляет и заливает, в грех вводит и до греха выводит, стояком поманит и в нестояк опрокинет, позовет и убежит, сгоношит и спрячется, заведет и продинамит, разбежится и сядет, вскочит и повалится, свистнет и улыбнется, запоет и обделается. Словом, выпивка похоть разводит, как Бендер – лоха.

МАКДАФФ.

Ты спьяну-то горазд болтать, приятель!

ВАХТЕР.

Это не спьяну, сэр, это с похмелья. Известное дело: хмель из башки выходит – язык колеблется.

МАКДАФФ.

Ну хватит! А проснулся ль твой хозяин?

Входит Макбет.

МАКБЕТ.

Меня ваш стук намедни разбудил.

О’ЛИНУКС.

Мой генерал…

МАКБЕТ.

Давайте без устава.

МАКДАФФ.

Король не встал?

МАКБЕТ.

Король? Да нет, лежит…

МАКДАФФ.

Он мне велел будить его пораньше.

Пора, наверно…

МАКБЕТ.

Я вас провожу.

МАКДАФФ.

Я знаю, вам не в тягость эта тягость,

А всё же тя…

МАКБЕТ.

Да всё, уже пришли.

Вот эта дверь. Без стука заходите.

МАКДАФФ.

Как разбужу, наверное, прибьёт…

МАКБЕТ.

Да не прибьет!

МАКДАФФ.

Что делать, захожу я.

(Выходит.)

О’ЛИНУКС.

Король отбудет нынче?

МАКБЕТ.

Да, отбудет.

Считайте, он практически отбыл!

О’ЛИНУКС.

Ну ночка, да? Точнехонько над спальней,

Где мы с Макдаффом… крышу прочь снесло.

А завтракая, слышал я на кухне,

Что будто жутких криков целый хор

До третьих петухов пугал округу.

И птиц прозрачных жалобный косяк,

Всю ночь, вопя, метался в мутном небе,

И точно треснул мир напополам,

И сквозь разлом…

МАКБЕТ.

К нам что-то просочилось.

О’ЛИНУКС.

Заметили вы тоже?

МАКБЕТ.

Да-да-да…

Но где Макдафф? Уж на сердце тревожно!

Возвращается Макдафф.

МАКДАФФ.

Блин! Ёлки! Жуть! Ну ни фига себе!

МАКБЕТ и О’ЛИНУКС.

(Хором.)

Случилось что?

МАКДАФФ.

Да правда что – случилось!

Такое, что пером не описать

И рэпом не сказать, не обдолбавшись!

Но кем же надо быть, чтоб жизни храм

Такому, йо, подвергнуть святотатству?!

О’ЛИНУКС.

Какому святотатству?

МАКБЕТ.

Жизни – чьей?

О’ЛИНУКС.

Не короля ли?

МАКДАФФ.

Нет! Я не могу!

От ужаса язык не видит нёба!

Идите сами гляньте… О, кошмар!

(Макбет и О’Линукс убегают.)

Полундра! Эй! Бей молотом по рельсу!

Проснитесь, Банка, Марко, Дональддак!

Стряхните пьяный сон, прообраз смерти,

Чтоб смерть, как есть, увидеть в полный рост!

Такого вам в кошмарах не покажут

Ни лысый чёрт, ни ацкий сатана,

Ни русский живописец Верещагин.

Вставайте же, нелёгкая пришла!

Раздается набатный звон. Входит леди Макбет.

ЛЕДИ МАКБЕТ.

Что за дела? Что право вам даёт

Будить наш мирный дом, трубя тревогу?

Макдафф, я жду!

МАКДАФФ.

Ой, леди, ой, беда!

Что я скажу – вам лучше бы не слышать.

Боюсь, натуре женской не снести

Таких вестей… Тут короля убили!!!

(Вбегает Банка.)

О, Банка, о! Убили короля!

Раздаются выстрелы.

ЛЕДИ МАКБЕТ.

Не может быть! Убили? В нашем доме?

БАНКА.

Да кой, бл, на хыр, где! Скаж дын, шта ты ошибся!

Тыр Дафф, скаж мын соврал! Донт, йо, бл, кинг маст дай!

Возвращаются Макбет и О’Линукс.

МАКБЕТ.

Эх, что бы часом раньше умереть —

Счастливым идиотом! Ведь отныне

В подлунном мире нету ничего,

Что жизнь мою хоть как-то оправдало б:

Вино прокисло, сдох любимый конь,

Остались кости в погребе да уксус!

Дункан, да на кого ж ты, на кого…

Входят Марко и Дональддак.

ДОНАЛЬДДАК.

Что тут за шум?

МАКБЕТ.

Не слышали? И ладно!

Эх, вовсе б вам не знать, что пересох

Источник благородной вашей крови.

МАКДАФФ.

Застрелен ваш отец.

ДОНАЛЬДДАК.

Но кем?

МАРКО.

Но как?

О’ЛИНУКС.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Макбеты. Комедия ужасов в 25 сценах…»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Макбеты. Комедия ужасов в 25 сценах…» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Аркадий Застырец - Буря
Аркадий Застырец
Аркадий Застырец - Приручение строптивой
Аркадий Застырец
Аркадий Застырец - Сон в летнюю ночь
Аркадий Застырец
Аркадий Застырец - Белый китель
Аркадий Застырец
Аркадий Застырец - Кое-что получше
Аркадий Застырец
Аркадий Застырец - Поджигатели
Аркадий Застырец
Аркадий Застырец - Онейрокритикон
Аркадий Застырец
Аркадий Застырец - Изображая Чкалова
Аркадий Застырец
Аркадий Застырец - Глубинная почта
Аркадий Застырец
Аркадий Застырец - Настоящая принцесса
Аркадий Застырец
Отзывы о книге «Макбеты. Комедия ужасов в 25 сценах…»

Обсуждение, отзывы о книге «Макбеты. Комедия ужасов в 25 сценах…» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x