Джо Ортон - Хулиган у двери

Здесь есть возможность читать онлайн «Джо Ортон - Хулиган у двери» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1964, Жанр: Драматургия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Хулиган у двери: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Хулиган у двери»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Хулиган у двери — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Хулиган у двери», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Пауза

А твоя матушка выздоровеет?

УИЛСОН. Похоже, ее жизнь висит на волоске.

МАЙК. Значит, обречена. Уже, наверное, сама как свечка. Вероятно, ангелы ее уже раздевают, ведь жарят-то нас голыми. Не могу об этом спросить, ведь таких вопросов священникам не задают. Хотя он и иезуит, а это меняет дело.

Пауза

А папашка в добром здравии?

УИЛСОН. В порядке.

Пауза

Я вас не задерживаю, а?

МАЙК. Нет. (Пауза, он смотрит на часы) . По правде говоря, уже задержал — опоздал на одну встречу. Теперь надо будет извиняться. (Снимает пиджак, вынимает из петлицы цветок и опускает в стакан. Потом идет к раковине и наливает воду. А затем ставит стакан на сушильную доску) . Если тебе комната позарез, можешь оставаться. На кушетке. Там вполне удобно.

УИЛСОН. Она новая?

МАЙК. Нет.

УИЛСОН. Вы меня удивляете.

МАЙК. Давно уже куплено. Сейчас на роскошь денег нет. С финансами совсем туго.

УИЛСОН. Ну мои деньги как раз бы помогли.

МАЙК. Помогает бюро помощи. Я, правда, в милосердие не верил, пока не почувствовал в нем нужды. С такими ценами хорошо бы еженедельно получать от правительства помощь. Они говорят: «У вас изменились обстоятельства» — а у меня ничего не изменилось, хорошо бы они это знали. Заполнил анкету, где указал, что я безработный.

УИЛСОН. Да. У нас с братом была та же проблема.

МАЙК. Если б у них была такая же широкая душа, как у ирландцев…

УИЛСОН. Мы жили в Шепердс Буш, там была маленькая комнатка. Но благодаря бюро помощи, мы примерно год жили весьма неплохо. Была уйма друзей всех цветов кожи и вероисповедании. И никаких забот. Счастливое время. Молоды были, а мне и вообще семнадцать. А ему двадцать три. В таком возрасте почти ничего не надо, а? (Пожимает плечами) . Мы были очень близкими друзьями, я, кстати, никому об этом еще не говорил. Надеюсь, это вас не шокирует.

МАЙК. Насколько близкими?

УИЛСОН. Нет, спали мы в отдельных кроватях — он был верующий, и слишком далеко у нас не зашло. Но вечера проводили вместе, наверное, поэтому как следует и не работали.

МАЙК. Как ты назовешь по-ирландски ваши отношения?

УИЛСОН. А знаете, что у лапландцев нет слова, обозначающего снег?

МАЙК. Только вот зачем мне все это? Я ведь не священник.

УИЛСОН. А когда он умер, меня с ним не было. Узнал — чуть сердце не остановилось.

МАЙК. Он умер?

УИЛСОН. Да. А я хотел повеситься, и только строгое воспитание не позволило мне это сделать. Если воспитан набожной мамой, на самоубийство решиться трудно.

МАЙК. Убить себя?

УИЛСОН. Понимаете, жить я не хочу, потому что переварить это невозможно. Живешь с примитивными людьми.

МАЙК. И все же ты этого не сделаешь, а?

УИЛСОН. Нет. Но завещание я все-таки оставил. В случае если в будущем со мной что-то произойдет.

МАЙК. А что может произойти?

УИЛСОН. Меня могут убить.

МАЙК. Кто?

УИЛСОН. Не знаю.

Пауза

В завещании и прощу похоронить меня вместе с Фрэнком. Это моя последняя воля, им придется ее исполнить. Его невеста возражать не будет, она уже давно с другим. А тот даже не разрешает ей класть цветы ему на могилу. Для женщин типично. Разве вы с этим не сталкивались?

МАЙК. Сталкивался. Некоторые из них — похотливые сучки.

УИЛСОН. От нее он вообще ничего не имел — я ему был куда ближе. Всю жизнь готов был отдать ему. Так ведь не часто бывает, а?

МАЙК (с тревогой в голосе) . Не — а.

УИЛСОН. Теперь я понял, что вы его тоже знали. Вы это показали. (Вынимает из кармана фотографию и протягивает ее МАЙКУ) . Узнаете?

МАЙК (смотрит на снимок, пауза) . Красивый парень.

УИЛСОН. Личность, ни с кем не спутаешь. А снимок сделан за два дня перед убийством.

Пауза

Что такое? Глаза от света заболели?

МАЙК (отдавая ему снимок) . Возьми. Грустно, такой молодой.

УИЛСОН. Так вы его узнали?

МАЙК. Ну, может, видел разок-другой. Может, даже разговаривали.

УИЛСОН. Его сбил фургон.

МАЙК (после паузы) . Он что-нибудь сказал? Перед смертью.

УИЛСОН. Смерть наступила мгновенно.

Пауза

Ваш фургон недавно с кем-то столкнулся, не так ли? Я навел справки: за последние два года это уже пятый ремонт. Вероятно, вы не очень хорошо водите, в вашей профессии так нельзя.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Хулиган у двери»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Хулиган у двери» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Хулиган у двери»

Обсуждение, отзывы о книге «Хулиган у двери» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x