Джо Ортон - Хулиган у двери

Здесь есть возможность читать онлайн «Джо Ортон - Хулиган у двери» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1964, Жанр: Драматургия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Хулиган у двери: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Хулиган у двери»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Хулиган у двери — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Хулиган у двери», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

ДЖОЙС. Тебе пиджак на ноги набросить? А то снова замерзнешь.

Сцена пятая

На следующее утро. Звонок в дверь. ДЖОЙС снимает перчатки и вытирает руки. Дверь открывается и входит УИЛСОН.

ДЖОЙС. Как вы сюда попали? Дверь же была заперта.

УИЛЗОН. Замка нет.

ДЖОЙС. Мой муж внизу. Это правда. На сей раз правда.

УИЛСОН. Знаю, видел его у подъезда. Я сказал ему, что вчера у нас с вами была близость. Надеюсь, это вам не повредило? (Снимает пиджак и разваливается на кушетке) . А правда, вы не хотите со мной что-нибудь поиметь?

ДЖОЙС. Ну вы и мальчишка.

УИЛСОН берет стул и просовывает его ножку в ручку входной двери.

Зачем вы это сделали?

УИЛСОН. Затем. Он придет, подергает и подумает, будто мы нарочно закрылись. Чтобы трахнуться.

ДЖОЙС (с гримасой неудовольствия) . Что за выражения — я к таким не привыкла.

УИЛСОН. А должны были — в свое-то время.

ДЖОЙС. Никаких вольностей я никому и никогда не позволяла — у меня бывали люди только из высшего света.

Пауза

Кто вам рассказал о моем прошлом?

УИЛСОН. Мой брат. Он пошел к вам после фильма «Звуки музыки», а я ждал внизу. Это фильм на него так подействовал — пойти к проститутке. (Развязывает галстук) . Вы похожи на других — сегодня здесь, завтра там. А невеста моего брата — на вас. Поразительная ветренность. Когда мы узнали о смерти Фрэнка, она как раз примеряла свое подвенечное платье. Узнала и… выкрасила его в светло-голубой — чтобы ходить в нем по ресторанам. Единственно, что меня утешает — она в нем безобразна. Но ведь этот ее поступок говорит о ней, не так ли? А знаете, на похоронах, она мне колено между ног просовывала — я чуть ее не придушил. Почти целый час. Нам пришлось ждать, пока там закончат.

ДЖОЙС. Что закончат?

УИЛСОН. Отмечали какую-то годовщину, играл оркестр. Даже члены королевской семьи присутствовали. Всюду меха, ордена. И мой старик тоже был среди них — ну как же не явиться на похороны сына, когда мы лауреаты ордена Почетного легиона, кого-то представляем и все такое. (Садится, плечи вперед, смотрит в пространство) . Думал не о сыне, а о себе — как бы себя получше выставить. И все наши родственники такие же идиоты. Если кто-то в присутствии отца заводил речь о Почетном Легионе, он буквально в транс впадал. В день окончания войны участвовал чуть ли не во всех церемониях. А для поддержания духа жрал мак. Со дня похорон я его и не видал. Сейчас, наверное, дома. (Встает) . Он уже должен быть здесь.

ДЖОЙС. Кто?

УИЛСОН. Твой старик. Но как же у вас холодно. Что, камина нет? Не хотелось бы совсем замерзнуть. (Идет в спальню и оттуда кричит) . Это кто, карпы?

ДЖОЙС. Нет. золотые рыбки.

УИЛСОН (входя в комнату) . Так им же надо червей, а? (Снимает галстук) . Через три дня брату исполнилось бы двадцать четыре. У него такие были перспективы. (Снимает ботинки) . Думаю, рано или поздно он добился бы огромных успехов — карьерный человек был! Постоянно развивался, а сколько читал! И вот смерть все прервала. Я на него совсем не похож. Разве только внешне. (Вздыхает и качает головой) . Без него мне как-то не по себе, все стало едино.

Пауза

А он стал бы очень богатым, сделал бы кучу денег. Разве не приятно быть братом миллионера?

Пауза

Но, по-моему, я вам наскучил — ведь вы ж его не знали. Вряд ли вы поняли, о чем я.

Он снимает пуловер, расстегивает рубашку, прикалывает значок на рубашку над сердцем и расстегивает ширинку.

ДЖОЙС. Эй, что вы делаете?

УИЛСОН. Когда он войдет, все должно быть правдоподобно.

ДЖОЙС. Прекратите, прекратите немедленней Что Майкл подумает? Подумает, что и в самом деле все было, а мне даже и в голову не приходило.

УИЛСОН. А я-то был уверен, что он должен подняться и к нам ломиться. Или он слову своему не верен? (Идет в спальню и выглядывает в окно) . Там его уже нет.

ДЖОЙС берет его пуловер и идет в спальню.

ДЖОЙС (протягивая ему пуловер) . Не дурите — оденьтесь.

УИЛСОН (берет пуловер) . Он не придет. Не придет. И здесь тоже сорвалось.

Слышно, как МАЙК поднимается по ступенькам.

МАЙК. Джойси! Джойси…

УИЛСОН. Извините, если доставил вам неудовольствие, обычно я так не поступаю. Прямо сердце разрывается. Но почему же я не был с ним в тот день?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Хулиган у двери»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Хулиган у двери» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Хулиган у двери»

Обсуждение, отзывы о книге «Хулиган у двери» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x