Мария Визи - A moon gate in my wall - собрание стихотворений

Здесь есть возможность читать онлайн «Мария Визи - A moon gate in my wall - собрание стихотворений» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: New York, Год выпуска: 2005, ISBN: 2005, Издательство: Peter Lang Publishing, Inc., Жанр: Поэзия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

A moon gate in my wall: собрание стихотворений: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «A moon gate in my wall: собрание стихотворений»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Мария Визи (1904-1994) – поэтесса «первой волны» русской эмиграции. Данное собрание стихотворений, изданное в США, под редакцией Ольги Бакич, наиболее полное на данный момент собрание ее поэтических произведений и переводов.
Издание состоит из 4 частей и включает в себя:
1. Три опубликованных сборника М. Визи: 1929, 1936 и 1973 гг.
2. Стихотворения, не вошедшие в сборники, написанные на русском языке.
3. Стихотворения, не вошедшие в сборники, написанные на английском языке.
4. Неопубликованные переводы
Вступительная статья и комментарии на английском языке.

A moon gate in my wall: собрание стихотворений — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «A moon gate in my wall: собрание стихотворений», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Кровь сердец наших больно сочится,
но помочь Тебе — сил не найти…
О, когда Твой народ возвратится
на свои вековые пути?

Мы ушли — и, быть может, неправы,
но прими — и с восторгом придем
целовать Твои мягкие травы,
рубежа Твоего чернозем!

5 ноября 1929 г.

331. «Русь, в полях Твоих кроется сила…»

Русь, в полях Твоих кроется сила,
души мерзлые песней согрей!
Но зачем Ты тоску породила
на кручину своих дочерей?

Нет народов, как Твой ведь, печальных,
но дороже и нет голосов,
чем степей Твоих, рек безначальных
и Твоих нерушимых лесов.

Голубые мятели летали,
Русь, глаза застилали Тебе;
загорались зловещие дали,
покоряясь Твоей ворожбе.

Русь, прости, что ушли и забыли
красоту Твоей черной земли —
это вражьи тревожные были
нас в чужие края унесли.

Знаем все: «Дорогую потерю
в самых недрах души сбереги».
Научи нас надеяться, верить!
Уповать на Тебя помоги!

5 ноября 1929 г.

332. «Бледных звезд мелькнула позолота…»

Бледных звезд мелькнула позолота,
умер день земных тревожных сил.
Тихой ночи черные ворота
безглагольный ангел отворил.
Вниз взглянул и видит Божьи земли,
грустный-грустный стал на страже сам,
человечьим стонам молча внемлет,
доносящимся к его стопам.
Оттого, что на земных могилах
не смолкают вопли ни на миг,
в небесах скорбит, помочь не в силах,
распротершийся архистратиг.

23 ноября 1929 г.

333. «В небе лазурном высилась башня…»

В небе лазурном высилась башня.
Белая башня в небе лазурном.
Башню разбило в хаосе бурном
— Ту, от которой жилось бесстрашней.
— Господи Боже, Ты ведь всесильный.
Ты освети на минуту потемки.
Дай подобрать на дороге обломки —
Белые камни у кучи могильной!

[1929 г.]

334. «Когда-нибудь — я брошу этот город…»

Когда-нибудь — я брошу этот город,
уйду куда-то, где меня не ждут,
и постучусь, хоть, может быть, не скоро
мне новые ворота отопрут.

[1929 г.]

335. «Вот также отойдет и мой корабль…»

Вот также отойдет и мой корабль
в моря неведомые, в ночь глухую,
и на скале не будет маяка,
и ни одной звезды не будет в небе
светить, но тихо повернется руль
и гул земной затихнет за кормой.

Все будут также на твоей земле, в твоем саду
цвести настурции и георгины
и сладко пахнуть на заре трава.

И ты ни разу не посмотришь вдаль,
туда, где нет ни точки, ни пятна
на горизонте голубого моря;
и ни один маяк, и ни одна звезда
не бросят светлый луч в туман и пену
и не укажут, где прошел корабль.

[1929 г.]

336. «Как высоки бывают…»

Как высоки бывают
в лесу деревья —
толсты е стволы
и далеко уходят ввысь верхушки,
и веток много, и не видно неба,
и кажется, что нет на свете солнца.

А разве можно жить,
когда поверишь, что пропало небо,
что нет его, ни жарко-голубого,
ни серого, — холодного, большого
в туманный день, — ни звездного ночного?

Разве можно жить,
когда поверишь,
что где-то в мире не мигают звезды
и не горит в огромном небе солнце?

Харбин, 6 октября [1930 г.]

337. Смерть [170] With a notation in (he manuscript: "2. Стихотворение А. Раевской.” А. Раевская was a pseudonym of Mary Vezey, under which she published several short stories in Harbin and Shanghai. The second line of the last stanza has a variant in the manuscript: «твоя душа металась.»

В голубом гробу
тебя похоронили,
поставили цветы и прочь ушли.

И ты одна осталась.

Плыли звезды, и светлые неслись по небу тени.

И долго
твоя душа качалась
между землей и небом, и потом
ушла отсюда…

7 сентября 1935 г.

338. «Не надо…» [171] With a notation dated 5 February 1985 in the manuscript: «Написано много лет тому назад…»

Не надо
так много думать о себе… Смотри, какие
широкие серебряные реки
текут в степи…

Ведь это ничего, что степь пуста,
что ветер дует, дует и что небо
молчит, стеклянное и неживое.
Иди, не думай; ты услышишь

совсем медвяный запах от полыни,
увидишь бабочку в траве и птицу,
летящую под этим самым небом
стеклянным…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «A moon gate in my wall: собрание стихотворений»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «A moon gate in my wall: собрание стихотворений» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «A moon gate in my wall: собрание стихотворений»

Обсуждение, отзывы о книге «A moon gate in my wall: собрание стихотворений» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x