Дзяўчына
Кінь плявузгаць, хлопец гальштук купіў, дык яго ўжо Макданальдам [11] Макданальд Джэмс Рамсей — кіраўнік англійскай партыі лейбарыстаў; некалькі разоў быў прэм'ер-міністрам.
лаеце.
Xлопец
Макданальд і ёсць! Не ў гальштуку справа, а ў тым, што не гальштук да яго, а ён да гальштука прывязаны. Нават не думае — галавой пашавяліць баіцца.
Прыбіральшчык
Лакам дзіркі залёпвае; заспяшаўся, дзірку на шкарпэтцы відаць, дык ён нагу на хаду чарнільным алоўкам падмазваў.
Xлопец
Яна ў яго і без алоўка чорная.
Вынаходнік
Можа быць, не на тым месцы чорная. Лепш бы яму шкарпэткі пераадзець.
Прыбіральшчык
Адразу відно — вынаходнік! Патэнт заяўляй. Глядзі, каб ідэю не спёрлі. ( Махнуў анучай па століку, падае бляшанка,— развальваюцца веерам карткі. Нагінаецца сабраць, падносіць да святла, заліваецца рогатам, склікае рукой таварышаў .)
Усе( перачытваюць, паўтараюць )
П’ер Скрыпкін! П’ер Скрыпкін!
Вынаходнік
Гэта ён сабе прозвішча вынайшаў. Прысыпкін. Ну, што такое, Прысыпкін? На што Прысыпкін? Куды Прысыпкін? Каму Прысыпкін? А П’ер Скрыпкін — гэта ўжо не прозвішча, а раманс!
Дзяўчына( летуценна )
А і праўда: П’ер Скрыпкін — гэта так цудоўна і так прывабна! Вы тут гагочаце, а ён, можа, культурную рэвалюцыю дома прарабляе.
Xлопец
Мордай ён ужо і Пушкіна перасягнуў. Вісяць бакі, як хвост у сабакі, нават не мые — раскудлаціць баіцца.
Дзяўчына
У Гары Піля [12] Гары Піль — нямецкі кінаакцёр, выканаўца галоўных роляў у шэрагу авантурных і салонных фільмаў; улюбёнец мяшчанскай публікі.
таксама гэтая культура па ўсёй шчацэ пушчана.
Вынаходнік
Гэта яго настаўнік па валасатай справе выхоўвае.
Xлопец
I на чым толькі ў таго настаўніка валасы трымаюцца: галавы ніякай, а кучаравасці — хоць прадавай. Ад сырасці, ці што такія заводзяцца?
Хлопец з кнігай
Н-е-е. Ён — пісьменнік. Што пісаў — не ведаю, а толькі ведаю, што славуты! «Вячорка» пра яго тры разы пісала: вершы, кажа, Апухціна [13] Апухцін А. Н. (1841 —1893) — рускі паэт.
за свае прадаў, а той як пакрыўдзіўся, абвяржэнне прыслаў. Дурні — кажа — вы, няправільна ўсё,— гэта я ў Надсана [14] Надсан С. Я. (1862 —1887) — рускі паэт.
спісаў. Чыя з іх праўда — не ведаю. Друкаваць яго больш не друкуюць, а славуты ён цяпер вельмі — моладзь навучае. Каго вершам, каго спевам, каго танцам, каго так... грошы пазычаць...
Хлопец з мятлой
Не рабочая гэта справа мазоль лакам наганяць.
Слесар, засалены, уваходзіць у час гаворкі, мые рукі, уключаецца ў размову .
Слесар
Да рабочага ў яго ніякага дачынення, разлік сёння браў, жэніцца на дзяўчыне, цырульнікавай дачцэ — яна ж касірка, яна ж манікюрка. Кіпці яму цяпер падразаць будзе мадмуазель Эльзевіра Рэнесанс.
Вынаходнік
Эльзевір — шрыфт такі ёсць.
Слесар
Наконт шрыфтоў не ведаю, а корпус у яе — гэта, браце, рэч. Картачку бухгалтару для хуткасці разлікаў паказваў.
Ну і мілка, ну і цуды,—
Адны грудзі па два пуды.
Босы
Уладзіўся!
Дзяўчына
Ага! Зайздрошчы бяруць?
Босы
А што ж, я таксама, калі тэхнарукам стану ды штодзённыя боты агораю, я таксама сабе лепшую кватэрачку паабнюхаю.
Слесар
Я табе вось што параю: ты фіраначкі сабе завядзі. Адхінуў фіраначку — на вуліцу паглядзеў. Зацягнуў фіраначку — хабар цяпнуў. Гэта толькі працаваць аднаму сумна, а курыцу есці аднаму весялей. Правільна? З акопаў такія таксама ўладжвацца бегалі, толькі мы іх шлёпалі. Ну што ж — гайда!
Босы
I пайду, і пайду. А ты што з сябе Карла Лібкнехта [15] Лібкнехт Карл (1871—1919) — адзін з правадыроў германскага пралетарыяту і заснавальнікаў Камуністычнай партыі Германіі; па-зладзейску забіты контррэвалюцыянерамі.
строіш? Цябе з акна з кветачкамі паклікай, таксама, глядзі, прыпусцішся... Герой!
Слесар
Нікуды не пайду. Ты думаеш, мне гэтае лахманнё і смурод падабаюцца? Не. Нас, бачыш ты, многа. На ўсіх на нас нэпаўскіх дачок не набярэшся. Вось набудуем дамоў і рушым адразу... Адразу ўсе. Але мы з гэтай акопнай нары і з белымі сцягамі не вылезем.
Босы
Зарадзіў — акопы. Цяпер не дзевятнаццаты год. Людзям для сябе жыць хочацца.
Слесар
А што — не акопы?
Читать дальше