Генрих Гейне - Лорелея (сборник)

Здесь есть возможность читать онлайн «Генрих Гейне - Лорелея (сборник)» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2014, ISBN: 2014, Издательство: Array Литагент «Олма Медиа», Жанр: Поэзия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Лорелея (сборник): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Лорелея (сборник)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Генрих Гейне (1797–1856) – выдающийся немецкий поэт, писатель, критик. Яркий политический трибун, Гейне был еще и неподражаемым лириком, его поэзию отличают высокий романтизм и безудержная страстность. «Лорелея» – это удивительная коллекция избранных лирических шедевров Гейне из трех главных его поэтических сборников: «Книги песен», «Новых стихотворений», «Романсеро». В издании, рассчитанном на самую широкую читательскую аудиторию, представлены лучшие переводы мастеров XIX–XX вв.: М. Лермонтова, А. Плещеева, Л. Мея, Ап. Майкова, А. К. Толстого, А. Блока, В. Брюсова. В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.

Лорелея (сборник) — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Лорелея (сборник)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
Питерс М У Портрет дамы Кон XVIII в Раз в лесу при лунном свете - фото 31

Питерс М. У. Портрет дамы. Кон. XVIII в.

«Раз в лесу, при лунном свете…» Перевод П. Вейнберга

Раз в лесу, при лунном свете,
Видел я, как эльфы мчались;
Колокольчики с рожками
Всюду звонко раздавались.

Кони белые сквозь воздух,
Словно лебеди, летели
И оленьими рогами,
Золочеными, блестели.

И с улыбкой королева
Мне кивнула головою…
Что же будет? Вновь влюблюсь я
Или смерть придет за мною?

«Протянулось надо мною…» Перевод В. Коломийцева

Протянулось надо мною
Небо, точно старец хилый —
Красноглазый, с бородою
Поседелых туч, унылый.

Только он на землю глянет —
Цвет весенний отцветает,
Даже песня в сердце вянет,
Даже радость умирает.

«Цветут желанья нежно…» Перевод В. Коломийцева

Цветут желанья нежно,
И блекнут они в груди,
И вновь цветут и блекнут, —
А там и в гроб иди.

И всё это очень мешает
Веселью и любви:
Умен я и так остроумен,
А сердце мое в крови.

«На горы и долы, как сон неприветный…» Перевод П. Вейнберга

На горы и долы, как сон неприветный,
Туман опустился осенний;
Деревья уже обезлиствены бурей
И смотрят толпой привидений.

Одно лишь меж ними, в печальном молчанье,
Еще не рассталось с листвою,
И влажное, точно от слез, всё качает
Зеленой своей головою.

Ах, с этой печальной пустынею схожа
Душа моя, мрачно больная;
А дерево в летней зеленой одежде —
Твой образ, моя дорогая.

«Застыло сердце в скуке безотрадной…» Перевод В. Коломийцева

Застыло сердце в скуке безотрадной,
В холодный мир вступаю как чужой,
В исходе осень, и туманной мглой
Окутан край окрестный неприглядный.

И ветер, воя, вьет с тоскою жадной
И покрасневших листьев крутит рой,
Вздыхает лес, дымится луг нагой,
К тому же – дождик беспощадный.

Разные

Серафина В тихий лес погрузившийся в грезы Перевод П Вейнберга В - фото 32

Серафина

«В тихий лес, погрузившийся в грезы…» Перевод П. Вейнберга

В тихий лес, погрузившийся в грезы,
Ухожу ль я вечерней порой —
Твой пленительный образ, родная,
Неразлучно всё ходит за мной.

Не покров ли твой белый я вижу?
Не твои ль дорогие черты?
Или это сквозь темные ели
Только месяц глядит с высоты?

Не мои ль это слезы я слышу,
Как текут они тихой струей?
Иль действительно ты, дорогая,
Плача, по лесу ходишь со мной?

«Ночь сошла на берег моря…» Перевод П. Вейнберга

Ночь сошла на берег моря,
Берег весь безмолвья полн.
Месяц выглянул из тучи,
Шепот слышится из волн:

«Человек – влюблен он что ли,
Потерял он что ли ум?
Он и мрачен, он и светел,
Вместе ясен и угрюм…»

Но смеется месяц в небе
И дает такой ответ:
«И влюблен он, и помешан,
Да к тому ж еще, поэт».

«Я белую чайку вижу…» Перевод В. Клюевой

Я белую чайку вижу,
Что носится легко
Над темною влагой моря;
Луна стоит высоко.

Семья акул и скатов
На дне залегла глубоко,
Взлетает и падает чайка;
Луна стоит высоко.

О, что с душой легкокрылой,
С боязнью и тоской?
К воде ты слишком близко;
Луна стоит высоко.

«Что я любим, я знаю…» Перевод П. Вейнберга

Что я любим, я знаю,
И знал уже давно;
Но тем, что ты призналась,
Испуган всё равно.

Я поднимался в горы,
И пел, и ликовал;
У моря на закате
Я слезы проливал.

И сердце, точно солнце
Расплавленное, жжет
И, пышно и огромно,
В моря любви плывет.

«Как серна робкая, она…» Перевод П. Вейнберга

Как серна робкая, она
Летела предо мною,
По скалам прыгая легко,
С распущенной косою.

Ее догнал я на краю
Крутой скалы прибрежной;
Там сердце гордое ее
Смягчил я речью нежной.

Сидели мы, как в небесах,
Высоко и блаженно;
Под нами солнце в бездне волн
Тонуло постепенно.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Лорелея (сборник)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Лорелея (сборник)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Абрам Аграновский
Генрих Гейне - Путевые картины
Генрих Гейне
libcat.ru: книга без обложки
Генрих Гейне
libcat.ru: книга без обложки
Генрих Гейне
libcat.ru: книга без обложки
Генрих Гейне
libcat.ru: книга без обложки
Генрих Гейне
libcat.ru: книга без обложки
Генрих Гейне
Александр Дейч - Генрих Гейне
Александр Дейч
Генрих Гейне - Лирика и сатира
Генрих Гейне
Генрих Гейне - Die Harzreise
Генрих Гейне
Отзывы о книге «Лорелея (сборник)»

Обсуждение, отзывы о книге «Лорелея (сборник)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x