Зрачок в который засасывает тебя
Зрачок в который засасывает тебя
эти водовороты вызванные
неровностями морского дна
выпуклостями полуобнажённой девушки
Просто зайди дальше
в её мысли
убери свой пистолет
её тело это оружие
То что вы направляете против себя
вы направили в море
а море-то видит видит
Расправив крылья над войной
Расправив крылья над войной
когда растёт отчуждение
горящие голуби вдалеке
освещают твою кожу
Красивая чистая жизнь: здесь
песком и железом
спрессованная надежда
впромельк бомба каплей
Печаль облаков. А свет уже совсем зимний.
И солнцами лета – выброшены на берег —
голубоватые медузы на пляже.
Я беру их, слизистых холодных, в руки,
стою с увядающим под небом солнцем —
и между застывших пальцев стекает сперма.
Рассматриваю неразличаемо различное
таинственное единство глаза и гениталий
и слуха, что вслушивается в иные солнечные системы.
Ты снова плачешь. Так мы не похожи и далеки.
Тоскую о том, чтобы мы вновь стали одно,
летели по небу, пылающие галактики и гениталии,
прежде чем всё погрузится во мрак.
Но дрейф облаков уже прекращается.
Медузы, маленькие, замёрзшие, синеют.
Полёт лета заперт в них.
Я стою с вялым солнцем под небом:
молю о сохранении его благодатного тепла на ещё одну зиму.
Мрак с бульканьем идёт сквозь лёгкие и по земле
ветер колошматит знакомые места
бьёт место то во рту где крики встали в очередь
и то где не уходит надежда в крик пустой
травит нас апатией губит немотой
в мире где всё полнится значением и смыслом
он слово нам одно лишь вкладывает в уста
люди всё пустое всё пустота
Мрак входит через голову и выходит
небытие наружу и внутрь небытие
деревья каждой веточкой проводят кровь
волненье ночью ветром насыщая для
ночью и ветром небытия
Лучше б я призналась внутри не оплошала
там где ты наверно скрылся под сетчаткой
думая мы виделись… солнце… что ж мешало
Лучше б я призналась в этом сейчас
что мрак… и силы зла… и что ночь… и что я
что мы… и что я…
я спрашиваю я
Мрак собирается в самой верхней рубке
взломана дверь в каюту мозга
и что-то есть, но что? чего нам не хватает?
и что есть место то, где мы сейчас? что́ видим?
так страхом полн маяк так страхом полн маяк
но что мы есть, во что вцепились крепко так
Два сердца с сигнальными огнями на борту
Синие шесты (№ 11, 1952) [7] «Number 11, 1952», известное также под названием «Blue Poles», «Синие шесты», – произведение американского художника Джексона Поллока (1912–1956), представителя абстрактного экспрессионизма.
Вечером – в путь, и уходит в дали
даже дальше далей идет сновиденье
что о сновиденье ведаем мы?
взрыв металлический Джексон Поллок
серебро текучее Джексон Поллок
я смотрю на море в далёкой дали
я смотрю отсюда на твой переход
через синий Тихий вместилище вод
фаллос и Молох торопят мой взгляд
вперёд в неизвестность
вперёд в неизвестность? это вопрос ли?
мы в этом мире хоть до, хоть после
силы магнитные есть ли, их нет ли,
ты смысл мне дал и силы:
Генезис гендер женщина и сон пустился в путь
сновиденье в путь сквозь далёкий туман
к нам приближаясь нет не обман
взрыв металлический Джексон Поллок
серебро текучее Джексон Поллок
пересекая синий океан
День взъерошенный ветром
однажды утром
оперенье совы
но более светлым манером
рассудок куда-то смещается
уменьшается
что-то уже исчезло
Когда мы проникаем под кожу
когда мы проникаем под кожу земли
когда пустоты не хватает и жар
очищает Ничто, и миг, и слёзы
и смелость, и дождь сменяется дождём
когда мы, незавершённые…
Когда нелепость хороша до нелепости
и лодка сточной ямы пускается в плаванье
растоптана сдуру
Когда плоть всё глубже.
Глубже плоть и рана, и город поглощён
землёй и не знает отдыха
всё глубже болезнь поднимается во всех
клоаках с жижей по пояс,
по грудь уже, на уровне
простреленных глазниц
Всё глубже обморок расстояния, почти
на перекрёстке улиц, любимый.
Читать дальше