Пьер-Жан Беранже - Песни

Здесь есть возможность читать онлайн «Пьер-Жан Беранже - Песни» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Поэзия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Песни: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Песни»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Песни — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Песни», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

С нами бог - и смерть врагам!

Молодцы, ударь дружнее!

Слава, слава муравьям!"

Есть у тли свои герои

Для свершенья славных дел:

Все помчалось в вихорь боя.

Сколько крови, мертвых тел!

Наконец - хоть храбро билась

Тля бежит по всем углам.

Участь варваров свершилась!

Слава, слава муравьям!

Двое старших адъютантов

Сочинили бюллетень,

Днем сражения гигантов

В нем был назван этот день.

Край разграбить покоренный

Остается молодцам.

Что трухи тут запасенной!

Слава, слава муравьям!

Вот под аркой из соломы

Триумфальный вьется ход,

Чернь, работавшая дома,

Натощак "ура" ревет.

Местный Пиндар в громкой оде

Всем другим грозит врагам

(Оды были очень в моде).

Слава, слава муравьям!

В пиитическом паренье

Бард гласит: "Сквозь тьму времен

Вижу мира обновленье;

Муравьи, ваш данник он!

И когда земного шара

Все края сдадутся нам,

Ты, о небо, жди удара!

Слава, слава муравьям!"

Он еще не кончил слова

Пред восторженной толпой,

Как нечаянно корова

Залила их всех мочой.

Лишь какой-то Ной остался...

"Океан на гибель нам,

Говорит он, - разливался!"

Слава, слава муравьям!

Перевод М. Л. Михайлова

МОЙ САДИК

Я часто бога беспокою;

Но он так благ, что мне в ответ

Шлет вечно что-нибудь такое,

Чем я утешен и согрет.

Раз я сказал: "Летят мгновенья;

Мне шестьдесят; в моей груди

Уж гаснут искры вдохновенья...

Чем скрасить время впереди?

Вино зажечь могло бы радость,

Вернуть веселье с ним легко,

Но одному и пир не в сладость,

А все друзья так далеко!..

Любви не ждет меня улыбка,

И сердцу не к чему вздыхать,

Хоть жаждет, бедное, как рыбка,

И подо льдом еще играть.

Твердили мне: "Чтоб ждать без страха

Суда людей твоим стихам,

Трудись; для собственного праха

Готовь бессмертья фимиам".

Но и хвала теперь мне - бремя,

В мои лета уж не поют!

И хоть часы заводит время,

Они идут, но уж не бьют.

Да, отдых здесь, с тобой, природа,

Вот мой удел. Но пусть творец

Мне не откажет в капле меда,

Который любит и мудрец!..

О боже, дай мне к счастью средство!

Словам бесхитростным внемли:

Я, как старик, впадаю в детство,

Игрушку, боже, мне пошли!"

Сказал - и вижу: распустились

Вокруг меня рои цветов;

Зари алмазы заискрились

В оправе пестрых лепестков.

Беру я грабли, чищу, сею

И за цветком растет цветок.

По воле бога я успею

В рай превратить мой уголок.

Деревья! тень свою мне дайте!

Цветы! мне запах дайте свой!

Вы ж, птички, бога прославляйте

В саду, укрытые листвой!

Перевод И. и А. Тхоржевских

УРОК ИСТОРИИ

Великий пленник океана

Один по острову гулял.

Красивый мальчик, сын Бертрана,

К нему с цветами подбежал.

Наполеон присел, вздыхая:

- Дитя, приди ко мне на грудь!

Быть может, в Вене там, страдая,

Мой сын обласкан кем-нибудь...

Скажи: ты учишься? Чему же?

- Я, государь, с отцом моим

Учу историю... Не хуже

Других детей я знаю Рим!

- Да, Рим... А Францию?.. Хоть славе

Мы римлян честь отдать должны,

Родной истории не вправе

Не знать отечества сыны!

- О государь! Ее я знаю.

Известны галлы, франки мне...

Всегда охотно я читаю

О нашей славной старине:

О том, как веру принял Хлодвиг,

Как пал язычества престиж,

Как Женевьевы скромный подвиг

Спас от Атиллы наш Париж;

Как, из железа будто скован,

Грозой арабов был Мартелл;

Как, в Риме папой коронован,

Потом учиться Карл хотел;

Как с крестоносцами своими

Людовик дважды выступал:

Герой - ходил он за больными,

Король - страдальцев утешал!

- Да, сын мой!.. не было честнее

Законодателя, чем он!

Теперь скажи: кто всех храбрее

Шел защищать народ и трон?

- Баярд, Конде, Тюренн... Нам вечно

Примером будет их успех!

Но подвиг Жанны д'Арк, конечно,

Для сердца трогательней всех.

- Ах! Это имя пробуждает

Все, чем гордиться мы должны.

Всех женщин Жанна возвышает,

Явясь защитницей страны...

Чудесной силою молитвы

Владела дочь родной земли

И там выигрывала битвы,

Где отступали короли.

Взамен искусства и науки

В ней искра божия была:

Судьбу всей Франции ей в руки

Лишь божья власть отдать могла!..

Когда для общего спасенья

Рок только жертвы чистой ждет,

Господь ту жертву искупленья

Из темных масс всегда берет...

Позор и горе тем, кто брани

Подверг тебя - борцов сестру...

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Песни»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Песни» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Песни»

Обсуждение, отзывы о книге «Песни» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x