Акулина Шмакова - 27 названий слёз

Здесь есть возможность читать онлайн «Акулина Шмакова - 27 названий слёз» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Поэзия, russian_contemporary, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

27 названий слёз: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «27 названий слёз»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Книгу открывает сборник стихотворений «mater lacrimarum» («Мать слёз»), в которых рифма – это скорее случайное совпадение. Автор экспериментирует над формой стихотворений, играет словами и вставляет мемы.Поэма в прозе «27 названий слёз» – проба пера в жанре постмодернизма. Девушка Молли безуспешно ищет любовь (а надо бы психотерапевта).Тексты, написанные на иностранном языке, снабжены авторским переводом. Книга содержит нецензурную брань.

27 названий слёз — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «27 названий слёз», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
30.10.21

danse macabre

BITTE DREH DICH UM UND FAHR IHN WEG er schaut mir immer über die schulter - фото 2

BITTE DREH DICH UM UND FAHR IHN WEG!

er schaut mir immer
über die schulter
während ich dichte
also
schreibe ich das
jetzt auf deutsch
er spricht
fließend russisch und polnisch
er kann auch gut englisch
ich hoffe,
er spricht kein deutsch
FUCK
i don’t know german!!
don’t look!
i’m writing about YOU
it’s private!

28.11.21

чумной доктор

Для Фобс, у которой ЗОЛОТЫЕ руки.

два шедевра искусства
созерцали друг друга.
третий их изобразил.
четвёртый читал эту книгу с картинками
(увы, здесь я не про себя —
я нанесла себе ущерб в прошлом году
и более шедевром не являюсь).

я перенеслась в этот зал и гадала,
кто же сей яркий, чудной господин, что застыл в оцепенении перед «Палладой и кентавром».
я знала, что он чувствует, доподлинно, и это нас роднило, наши души.
я хотела б подойти, но кто из нас решился б подойти к Венере и беседу с нею завести?!
и он сидел —
как долго он сидел! —
и я в фигуре всей его читала умиротворение, покорность и покой.
он был здесь, точно дома.

два шедевра искусства
созерцали друг друга,
а я их.

29.10.21

ты убьёшь ради меня?

ты будешь вить из меня верёвки?
ты будешь пить из меня все соки?
ты будешь рисовать меня в альбоме?
ты будешь хранить мои письма в доме?
ты будешь писать моё имя на бомбах?
ты будешь звонить мне, когда одиноко?
ты будешь беречь меня от закона?
ты будешь любить меня снова и снова?
ты будешь читать мне стихи вдохновлённо?
ты будешь под окнами ждать меня?
будешь кричать возбуждённо?
палить по звёздам?
а я обещаю дышать твоим именем так томно

21.12.21

mercurial

it’s just water and sand
a dream
my nose makes a whistling sound
seagulls
i know it won’t last
and there’s nothing there
a whim
no love
you and me

(изменчивая)

это только вода и песок
мечта
мой нос посвистывает
чайки
я знаю, это будет недолго
и нет ничего
каприз
любви нет
я и ты

14.12.21

автобус

my fifty shades ты дьявол дьявол грей я думала что не напишу о тебе - фото 3

my fifty shades

ты дьявол, дьявол, грей!
я думала, что не напишу о тебе больше ни слова,
но увидела, что писала о тебе раньше.
ты, как идеальный хищник, привлекал меня запахом.
я возвращалась, хоть ты и опасен.
ты устанавливал правила.
я возвращалась, поджав хвост.
ты покорял меня, будучи здесь и не здесь,
мой и не мой,
добрый и злой.
я была на цепи, и уже добровольно,
если можно сказать «добровольно» о том, кто утратил саму волю вообще.
чтобы ты сказал: «кошеня».
чтобы ты нашёл время на меня.

ты дьявол, раз я ещё думаю о тебе и даже скучаю,
и этим самой себе неприятна.
это твоё колдовство, твои вероломные чары.
ты заговорил мою кровь?
в период ссор, расставаний я думала, что умираю.
я писала тебе записки всё время, которое не проводила с тобой.
я писала о тебе, о тебе, о тебе.
твоё имя знают все деревья и графит.
ты был
ЦЕНТРОМ
МОЕЙ ВСЕЛЕННОЙ.
мне стыдно, мне так теперь стыдно.
я так обозналась.
это похоже на мем:
(снимая трусы)

конешн эта твоя игра в мистера грея дьявол меня больше не впечатляет - фото 4

– конешн.

эта твоя игра в мистера грея, дьявол, меня больше не впечатляет.
мне просто больно от того, что я сидела на цепи, любила её и держалась мёртвой хваткой за неё.
я чуть не задушила себя.
мне больно от того, что я подсаживала себя на страшный наркотик, меняющий личность,
стирающий разум и волю,
оставляющий мне только влечения тела и боль, доводящую до исступления.
я даже не осознавала, что была сатанисткой.
всех идолов сжечь!
никого не умолять, чтобы сегодня было солнце!

18.11.21

mercurial #2

я одновременно и здесь, где ты со мной,
и там, где я тебя ещё не встретила,
и там, где ты уже ушёл.
мне нравится, когда мы вместе,
класть полную безумных идей голову поперёк твоих колен,
целомудренно, спокойно целоваться, будто нам быть вместе вечность,
чувствовать твою ладонь на моём лбу.
но всё это закончится, я знаю.
ты уйдёшь или я уйду.
я испишу всё кем-то новым и никого близко не пущу.
слишком близко.

давай будем друзьями!
я только так смогу тебя любить.
я знаю, что такое дружба, как любить друзей.
давай не будем каждую минуту, каждый вечер
мелькать друг перед другом!
я так хочу тебя любить.
я странная, да, я как будто сплю.
он думал, что я наркоманка, а сам-то кто?
боже, я женские волосы на ветру,
ленивая волна, умершая на берегу.
всё и ничто.
а раз ничто,
то и ни с кем.
прости.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «27 названий слёз»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «27 названий слёз» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «27 названий слёз»

Обсуждение, отзывы о книге «27 названий слёз» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x