Как, Кронион, ты посмел посягнуть на меня?»
«Я не жалею, Деметра, о страстном деянье —
Издалека не узнал я тебя со спины —
Ты пребывала тогда не в своём одеянье,
А несравненные прелести были видны.
69
Вышел из моря на поиски дивной царицы,
Грусть и тоска во дворце одолели, сестра!
Так что прости, ухожу – что мне взять с кобылицы?
Пусть достаются лошадкам твои клевера…»
«Любвеобильны без меры два брата Кронида —
Раз на земле появились, подайте им дев!
Вы бы ещё приобщили к насилью Аида». —
Молвила громко сестра, не скрывая свой гнев.
70
Но не ответил пристыженный брат Карпофоре,
В тёплые воды вошёл и махнул ей хвостом.
Встретило бога волною чудесное море,
Вновь оказался Властитель в чертоге пустом…
Двойню в положенный срок родила кобылица:
Миру явились Деспина и конь Арейон.
Вновь по полям и дубравам пошла чаровница,
Помня о горькой судьбе неповинных Горгон…
71
…Не охладила тирана пучина морская,
Влюбчивым бог стал, как брат, но на день или два!
Огненной страстью пылал он, прелестниц лаская,
И остывал сразу после любви баловства.
С берега видели часто с трезубцем тирана,
Девушек юных манила его красота,
Ярким предвестником был аромат майорана,
Что у кого-то исполниться может мечта…
72
Не открывал после встречи с Медузой бог душу,
Жизнь научила быть скрытным, как грозный Аид.
И, выходя из пучины глубокой на сушу,
Он оставался холодным, как горный гранит.
Страсть Властелина была мимолётной кометой,
Что украшала сияньем ночной небосклон,
Многие встречи сокрыты извилистой Летой,
Только не та, в коей чудо свершил Посейдон:
73
…Недалеко от дворца на поляне прибрежной
Бог заприметил прелестницу редкой красы
С дивной точёной фигурой и кожею нежной,
С поступью лёгкой, с повадками хитрой лисы.
И восторгался Властитель картиной душевной,
Видя, как дева купалась в бегущих волнах,
Но возмечтал овладеть он прекрасной царевной,
Благо, не надо ходить в вороных скакунах.
75
Он овладел ею так, как племянник кифарой,
Не предлагая ей вечность и спелый гранат —
Что с нею делать Крониду, когда станет старой,
Или настигнет её чернокрылый Танат?
«Что за утрату девичества хочешь, Кенида?
Слово даю, что исполню любые мечты!»
И попросила царевна лапифов Кронида:
«Воином быть я желаю… могучим, как ты!»
76
Не затруднился Кронид пожеланьем девицы:
«Ты к амазонкам мечтаешь отбыть навсегда?
Значит, одним лишь движением царской десницы
Я переправлю тебя через море туда!»
«Этого мало, тиран, за девичью утрату!
Быть я могучим мужчиной хочу, Посейдон!
Нет у меня вожделенья ни к власти, ни к злату
И не стремлюсь к прозябанью покорных матрон!
77
Хочется стать мне немедля воителем славным,
Непобедимым героем на бранных полях,
Быть гражданином во всех городах полноправным
И без опаски ходить на больших кораблях!»
«Примешь сегодня, Кенида, ты облик мужчины,
Следом за мной омываясь в приливе морском,
Мужем останешься, дева, до самой кончины
С телом могучим и с крепким мужским «маяком!»
78
Скрылся Властитель пучины в привычной стихии:
«А ведь могла бы гулять беззаботно средь рощ,
Мужа найти – телеса у неё неплохие…
Нет же! Она предпочла только воина мощь!
Странно, у дев, как обычно, желаний немало,
Но, вероятно, в Кениде скрывался Кеней…
Пусть же не знает он страха и ран от металла!» —
Вымолвил царь, забывая соитие с ней…
79
Не выходила тоска из души Властелина,
Не помогала ему страсть прелестниц земных,
Только узрев как-то Геру и рядом павлина,
Понял, ему не хватает деяний иных…
80
«Сядь на валун, поразмыслим с тобой, брат, немного!
Слышала я, пребываешь в глубокой тоске?
Зевс был неправ, наказав так великого бога,
Чтоб ублажал он себя страстью дев на песке…» —
Так затевала интригу царица, дочь Крона,
Скрытая злоба и ревность довлели над ней —
В грязное дело пыталась втянуть Посейдона,
Воспоминаньями сделать тирану больней:
81
«Слышала я разговор Властелина с Палладой,
Ими для казни Медузы был выбран Персей.
В адрес Форкид разразился царь громкой тирадой,
Что, мол, Горгоны опасны земле нашей всей.
Брат наш – изменщик и ходит по смертным девицам,
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу