Так сокрушался Танат. – Без помощника плохо…
Есть ли на свете бессмертный, что мысли быстрей?
Души вести не могу от последнего вздоха —
Пряди волос лишь срезаю, как люди – кипрей…»
78
«Я бы помог, но пока нахожусь в обученье…
Знаю, проверит Властитель на знанья меня!
Я лишь освоить успел у Гекаты леченье,
И не могу без уроков потратить ни дня!»
«Всё, что известно мне было, узнал ты в беседе,
Тяга к познаньям похвальна, мой добрый Зевсид!
Но обращаюсь с советом к тебе, непоседе —
К Стикс загляни, «погрызи» новых знаний гранит!»
79
Знаний глубинных хотелось натуре свободной,
К Стикс благородной пошёл обучаться Гермес.
Стопы свои он направил к реке полноводной
Мимо цветущих кустов и высоких древес.
Выйдя на берег, усыпанный мраморной крошкой,
Замер в раздумьях о вечности юный Зевсид,
Вздыбилась водная гладь вдруг рассерженной кошкой,
Приобретая внезапно пугающий вид.
80
Сразу приблизился рокот могучей стихии,
Словно от сна пробуждался земной водопад:
Слышались мальчику в шуме рыданья глухие,
Топот тяжёлых копыт фантастических стад.
Заворожённый Гермес отступил от потока:
«Дочь Океана прекрасна, сильна и грозна!
Слышал, что Стикс исполняет веления рока,
Власть этих вод для клянущихся очень важна!»
81
Волны явили очам молодого Зевсида
Женщины дивной прекрасный сияющий лик…
Вышла из вод величаво на брег титанида,
Замер в восторге пред нею Гермес-ученик!
Он восхитился текучим её одеяньем,
Плавным и властным движением правой руки,
Вдруг, ослепляя юнца серебристым сияньем,
Громко спросила Гермеса богиня реки:
82
«Знанья подземного мира сбираешь по крохам,
К скромной богине малыш проявил интерес?
Слушая Стикс, ты вернёшься к далёким эпохам,
Коих не помнят Аид и Властитель Зевес!»
«Да! – молвил мальчик. – Тянусь я к загадочным знаньям!
Но наверху все погрязли в пирах и войне,
Если меня проведёшь по своим вспоминаньям,
То благодарен за это я буду вдвойне!»
83
«Я не намного, юнец, младше грозного Крона,
Видела я, что творилось на Гее-Земле,
Лава сжигала богини прекрасное лоно,
Даже лицо у неё было в чёрной золе!»
Стикс рассказала юнцу про несчастья и беды,
Что претерпели Земля и богиня сама,
Много узнал ученик из полезной беседы,
Понял тогда: знаний кладезь – подземная тьма!
84
«После того, как Крониды повергли титанов,
Мне предложил твой отец править этой рекой,
Зная, что я не терплю ложных клятв и обманов
И накажу непременно за грех плутовской!»
«Как ты накажешь? – спросил мальчуган осторожно. —
Чем, например, покараешь, воришку-лгуна?»
«Клятву над водами Стикс нарушать невозможно,
Иль проведёшь год в полоне мертвящего сна!
85
Воды моей леденящей реки ядовиты —
Только копытам животных они не страшны,
Те, кто испьют из неё, ядом будут убиты —
Примут они эту кару без всякой вины».
Юный Гермес отступил от богини с тревогой:
«Вот как смертельна бывает порой красота!
Видно, людей было влагой погублено много.
Жизнь под землёй у Аида совсем непроста…»
86
«Труд у богини подземной, как видишь, несладок…
Хватит учиться тебе за чертой похорон!
Ты на земле разгадаешь немало загадок,
Часть из которых поведает мудрый Хирон!
Этот кентавр – дивный кладезь глубинных познаний,
Он, говорят, основатель всех точных наук!
Хватит тебе тёмных тайн, волшебства, заклинаний!
На Пелион поспеши, мой внимательный друг!»
87
Вылетел отрок из царства Аида орланом
И устремил свой полёт на хребет Пелион,
Где жил в пещере потомок могучих титанов —
Мудрый, бессмертный вожак всех кентавров Хирон.
В грот освещённый влетел мальчик в облике птицы,
Мощный кентавр находился у дальней стены,
Где он чертил на граните значки и таблицы,
Контуры горных хребтов и могучей волны.
88
Облик вернув, обратился подросток к Хирону:
«На обученье пришёл по веленью царя!
Сын образованный нужен отцу-гегемону,
Знаю, кентавр, что к тебе обращаюсь не зря!»
Тот повернулся, услышав к себе обращенье:
«Знанья – великая сила людей и богов!
Я выражаю, царевич, тебе восхищенье,
Если стремишься к познаниям с первых шагов!»
89
Жизнь для юнца забурлила могучим вулканом:
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу