– Смогу ли я вернуться? – поинтересовалась Джулия.
– Конечно, – улыбнулся старец. – Мы будем ждать тебя, Лиен.
– Когда я должна уехать? – спросила Джулия, чувствуя, как холодеют кончики пальцев.
– Утром, шаньу, – сказал То Линх и исчез.
– Метаморфозы Луны, – прошептала Джулия, посмотрев на скорбный лик ночного светила.
Узнав о намерении Джулии покинуть плавучую деревню, малышка Чау была безутешна. Она корила короля Ричарда за то, что из-за его далекого потомка, ей приходится расставаться с милой Лиен.
– Ты не вернешься, не вернешься, – твердила Чау, размазывая слезы по щекам.
– Вернусь, обещаю тебе, – успокаивала её Джулия. – Пойми, дорогая моя Чау, у детей всего мира есть школьные каникулы, а у вас их не было…
– А я не хочу каникулы, не хочу… Я хочу учиться. Я хочу узнать все о той девушке, которая ушла за любимым в Страну Молчания, – не унималась Чау. – Если ты не вернешься, кто расскажет мне о ней?
– Книги, моя дорогая, – обняла девочку за плечи Джулия. – «Книги – это корабли мыслей, странствующие по волнам времени и бережно несущие свой драгоценный груз от поколения к поколению». [9]
– Тогда ты должна будешь привезти мне много-много книг, – неожиданно успокоившись, потребовала Чау.
– Хорошо, – пообещала Джулия.
– Я очень-очень сильно люблю тебя, Лиен, – прижавшись к ней, прошептала Черная Жемчужина. – Возвращайся скорей.
– Хорошо, милая, – прошептала Джулия, поцеловав малышку в лоб.
Жители плавучей деревни молча наблюдали как Джулия усаживается в моторную лодку, как закутывает голову золотым шарфом, как виновато смотрит на них и машет рукой, как взрывается мотор, рассыпав в стороны веер брызг, и как долго качаются их свежевыкрашенные жилища, потревоженные волнами.
Когда моторная лодка скрылась за поворотом, Джулия безутешно разрыдалась. Она оплакивала свои мечты и надежды, страшась того, что ждет её впереди.
В аэропорту Джулия поняла, насколько она отвыкла от цивилизации, от многолюдья, от шума и суеты. Состояние беспокойства покинуло её только тогда, когда она села в кресло возле иллюминатора и крепко пристегнулась ремнями безопасности, отгородившись от внешнего мира.
Самолет легко оторвался от взлетной полосы, взяв курс на Лондон.
Ричард быстро шел по высохшему рисовому полю, наблюдая, как клонится к горизонту солнце.
– Сегодня какой-то зловещий закат, – чуть замедлив шаг, проговорил Ричард. – Возможно, я делаю что-то не то. Наверное, мне следовало улететь в Европу, а я решил совершить какое-то сомнительное путешествие вверх по Меконгу. Зачем?
– Чтобы усмирить свою гордыню, – проговорил старец, появляясь перед ним.
– Вот как, – ухмыльнулся Ричард. – А я думал, что путешествуя по реке, смогу узнать что-то интересное, о чем никто ещё не знает.
– Знание и незнание – это понятия абстрактные, – задумчиво проговорил старец. – Всегда найдется кто-то, кто знает больше. Информационное поле доступно каждому желающему проникнуть в его тайны. Подъем по ступеням познания похож на восхождение к горной вершине. Достигнуть её смогут…
– Самые выносливые, – перебил его Ричард.
Старец внимательно посмотрел на него своими сияющими, как звезды, глазами и укоризненно произнес:
– Подняться к вершине смогут лишь люди, достигшие высших добродетелей… Итак, еще не поздно отказаться от моего приглашения и улететь в Европу.
– Я не меняю своих решений, – гордо подняв голову, сказал Ричард.
– Зря, – покачал головой старец. – Ведь в твоей жизни были минуты, когда ты горько сожалел о содеянном, о том, чего уже не исправить. Вспомни, как тебе хотелось начать все с чистого листа, но было поздно. Неужели, ты так ничему и не научился, Ричард из Кента?
– Чему-то, возможно, и научился, – пробубнил Ричард.
– Следуй за мной, – приказал старец и быстро пошел вперед. Ричард едва поспевал за ним.
Старец привел его к реке, легко поднялся по шаткому настилу на борт ярко разукрашенного суденышка, что-то сказал хмурому вьетнамцу, стоящему у руля, и скрылся в каюте, напоминающей пагоду. Вьетнамец долго разглядывал Ричарда, перегнувшись через борт лодки, а потом негромко спросил:
– Значит, это ты – Ричард из Кента?
– Я, а что? – с вызовом ответил Ричард.
Вьетнамец усмехнулся и жестом пригласил его подняться на борт.
– Меня зовут Лонг – Дракон, если это тебе, конечно, интересно, – сухо проговорил он и завел мотор. – Располагайся.
– Замечательная у нас подобралась компания, – подумал Ричард, – странный старик, капитан с ужасным именем Дракон и ненормальный европеец, решивший узнать, почему это люди, живущие вдоль Меконга, непременно стремятся достичь его истока? Что их манит туда? Есть ли Страна Счастья на самом деле или это все сказки для наивных простаков?
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу