Елена Федорова - Вверх по Меконгу (сборник)

Здесь есть возможность читать онлайн «Елена Федорова - Вверх по Меконгу (сборник)» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2008, ISBN: 2008, Издательство: Янус-К, Жанр: Поэзия, russian_contemporary, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Вверх по Меконгу (сборник): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Вверх по Меконгу (сборник)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Произведения Елены Фёдоровой обладают удивительной способностью завораживать, очаровывать, увлекать за собой и не отпускать до тех пор, пока не прозвучит финальный аккорд pianissimo… И тогда захочется вновь открыть книгу с самого начала, чтобы побывать в мире счастья и грез, в неведомых странах, которые каждый из нас мечтает отыскать.
В десятую книгу Елены Фёдоровой вошли три новых романа, написанные в жанре романтики и приключений и новые стихи, сплетенные в замысловатое кружево, похожее на «Волшебные сны перламутровой бабочки».

Вверх по Меконгу (сборник) — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Вверх по Меконгу (сборник)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Мы так любим тебя, Лиен. Мы привязались к тебе, а ты? – Чау строго посмотрела на Джулию. – Ты даже не попрощалась с нами. Ты хотела удрать… удрать с этим противным чужестранцем. Так?

– Нет, милая, – прошептала Джулия. – Я хотела удрать от него.

– От него? – удивленно воскликнула Чау, прижав ладошки к щекам. – Но зачем?

– Не знаю, – пожала плечами Джулия. – Порой мы – взрослые совершаем странные поступки, а потом об этом горько жалеем.

– Зачем тебе удирать от него? – развела руками Чау. – Если этот противный чужестранец отыскал тебя здесь, то наверняка отыщет тебя и в другом месте.

– Верно, – улыбнулась Джулия, погладив Черную Жемчужину по шелковистым волосам. – Верно, милая моя Чау. Но, видишь ли, на поиски у него уйдет много времени, и тогда я, возможно, совершенно забуду…

– А если нет? – пристально глянув на Джулию, спросила девочка. – Что ты будешь делать тогда, Лиен?

Джулия подумала, что малышка права. Что ей не стоит никуда бежать, а стоит спокойно все обдумать, взвесить все «за» и «против» и принять единственно верное решение.

– Я остаюсь, – бодрым голосом сказала Джулия, поцеловав малышку в лоб.

– Позволь мне покачаться в твоем гамаке? – молитвенно сложив на груди руки, попросила Чау.

– Покачайся, – рассмеялась Джулия, поняв, что таким образом Чау решила помешать ей уплыть.

Ричард пришел на закате, когда на темнеющем небе засверкали мерцающие звездочки, а на бортах лодок затрепетали огоньки, плавающих в прозрачных чашечках свечей. Маленькая Чау преградила ему дорогу и, уперев кулачки в бока, строго спросила:

– Ты кто?

– Я – Ричард, – ответил он, присев на корточки.

– Ричард Львиное Сердце! – восторженно воскликнула Чау.

– Нет, – заулыбался он. – Я – его далекий, далекий потомок. А кто рассказал тебе о короле Ричарде?

– Моя Лиен – Лотос, – гордо ответила Чау.

– Вот как? – удивился Ричард. – А откуда же твоя Лиен – Лотос узнала европейскую легенду?

– Не знаю. Спроси у неё сам, – сказала девочка и, повернувшись к Джулии, приказала:

– Объясни ему, Лиен, откуда ты узнала про короля Ричарда.

– Лиен? – глянув на Джулию снизу вверх, проговорил Ричард. – У тебя теперь новое имя?

– Новое имя? – удивилась Чау. – Значит, у тебя, Лиен, было ещё и старое имя?

– Почему было? – усмехнулся Ричард. – Оно у неё и сейчас есть. Твою дорогую Лиен зовут Джульеттой, Джулией.

– Джу… Джул… Джулей, – запинаясь, повторила Чау. – О, Лиен, мне никогда не выговорить это ужасное имя, прости…

– Это имя не ужасное, а очень-очень красивое, – назидательным тоном сказал Ричард и поднялся. – Нашу Джулию назвали так в честь очаровательной девушки, которая не побоялась последовать за любимым в Страну Молчания – Аид…

– Я ничего не слышала о Стране Молчания, – нахмурилась Чау. – У нас все говорят о Стране Сынов Света, о королевстве Белых Вод и Долине Бессмертных. Я знаю, что наша река берет начало в Шамбале. Когда я вырасту, то непременно совершу путешествие вверх по Меконгу, чтобы увидеть все своими глазами. Ты веришь мне, Лиен?

– Верю, Черная Жемчужина, – улыбнулась Джулия. Чау прижалась к Джулии и прошептала:

– Неужели он хочет увезти тебя в Страну Молчания?

– Нет, – покачала головой Джулия. – Ричард зовет меня обратно в Англию – страну туманов и легенд.

– Туманы – это плохо, – задумчиво проговорила Чау. – Солнце – это хорошо. Я буду думать о солнце, о свете… До рассвета, Лиен.

– До рассвета, Чау.

Малышка легко перепрыгнула на соседнюю лодку и растворилась в темноте, окутавшей плавучую деревню.

– Здесь нет электричества? – поинтересовался Ричард, оглядывая жилище Джулии, слабо освещенное светом одинокой свечи.

– Электричество здесь ни к чему, – ответила Джулия. – Жители деревни встают на рассвете и ложатся спать на закате. А телевизоры подключают к машинным аккумуляторам.

– Телевизоры? – Ричард расхохотался. – Здесь, в этакой глухомани есть телевизоры, ты шутишь, Джул?

– Нет, я говорю серьезно, – спокойно ответила она. – Присмотрись повнимательней…

Ричард вышел на палубу и, скрестив на груди руки, несколько минут стоял молча, наблюдая за беззаботной жизнью, протекающей на соседних лодках. Его удивило то, что люди не прячутся друг от друга за крепкими стенами, что никто не пытается заглядывать в распахнутые окна, прикрытые прозрачными занавесками.

– Дети природы, – усмехнулся Ричард и, повернув голову к Джулии, подумал:

– Мне будет совсем не просто с тобой. Но… пока сражение не началось, не стоит паниковать, не то и впрямь потерпишь фиаско, а в мои планы это не входит.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Вверх по Меконгу (сборник)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Вверх по Меконгу (сборник)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Вверх по Меконгу (сборник)»

Обсуждение, отзывы о книге «Вверх по Меконгу (сборник)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x