Елена Федорова - Вверх по Меконгу (сборник)

Здесь есть возможность читать онлайн «Елена Федорова - Вверх по Меконгу (сборник)» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2008, ISBN: 2008, Издательство: Янус-К, Жанр: Поэзия, russian_contemporary, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Вверх по Меконгу (сборник): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Вверх по Меконгу (сборник)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Произведения Елены Фёдоровой обладают удивительной способностью завораживать, очаровывать, увлекать за собой и не отпускать до тех пор, пока не прозвучит финальный аккорд pianissimo… И тогда захочется вновь открыть книгу с самого начала, чтобы побывать в мире счастья и грез, в неведомых странах, которые каждый из нас мечтает отыскать.
В десятую книгу Елены Фёдоровой вошли три новых романа, написанные в жанре романтики и приключений и новые стихи, сплетенные в замысловатое кружево, похожее на «Волшебные сны перламутровой бабочки».

Вверх по Меконгу (сборник) — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Вверх по Меконгу (сборник)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– На поиски Шамбалы, – прошептала Джулия.

– На поиски истины, – пропел ветер.

Несколько дней после ухода Лонга Джулия не могла справиться с меланхолией. Дети, чувствуя что-то неладное, пытались развеселить её. Маленькая Черная Жемчужина жалась к ней и рассказывала смешные сказки собственного сочинения. Слушать их без улыбки было невозможно. Джулия стряхнула с себя уныние, став прежней учительницей, заводилой веселых игр, неутомимым координатором новых идей.

Вместе со своими подопечными она выкрасила все дома-лодки в яркие цвета, и плавучая деревня преобразилась. Радужный отсвет отразился в мутной, непрозрачной воде Меконга. По этому случаю решили устроить грандиозный праздник.

Жители деревни достали нарядные национальные костюмы, украсили лодки цветами и до рассвета пели песни, аккомпанируя себе на бубнах.

С первыми лучами солнца утомленные, но счастливые люди улеглись в свои гамаки и уснули. А Джулии почему-то не спалось. Она сидела на борту своей лодки, свесив ноги в воду, и потихонечку напевала:

Вниз, вниз, вниз по реке
Лодка моя стремится.
Жизнь, как мечта,
Жизнь, как мечта,
Все это мне не снится…

– Неужели, ты считаешь, что эта жизнь похожа на мечту? – раздался позади Джулии мужской голос. Она вздрогнула и обернулась. Солнце слепило ей глаза, поэтому она не сразу разглядела того, кто обратился к ней с вопросом. А когда разглядела, то подумала, что видит сон, и, прикрыв глаза, отвернулась.

– Не мог же Ричард из Кента оказаться на борту моей лодки в столь ранний час, – мелькнула у нее мысль.

– Нет, нет, я положительно переутомилась, – сказала Джулия и потерла глаза. – Привидится же такое.

– Да, Джулия, тебе действительно необходим отдых, если ты приняла живого человека за призрак Синей долины, – проговорил Ричард, усаживаясь рядом с ней. – Привет. Как поживаешь?

Джулия на миг превратилась в соляной столп. Слова Ричарда, аромат дорогого одеколона, который был неслыханной редкостью в этих местах, заставили воскреснуть в памяти Джулии забытые картинки Англии с густыми туманами, старыми замками, полными легенд, и рассеченным надвое Лондонским мостом, который, поддавшись силе притяжения, соединил две свои половины, давая возможность беспрепятственному движению вперед.

– Как поживаешь? – повторил свой вопрос Ричард, положив свою руку на руку Джулии.

– Хорошо, – еле слышно ответила она.

– А я, плохо, – сказал Ричард. Джулия повернула к нему голову. Их взгляды встретились, и Джулия потеряла равновесие. Ей показалось, что лодка сорвалась с места и помчалась с бешеной скоростью вниз по Меконгу. Ветер засвистел в ушах, лишив Джулию возможности слышать. Ричард говорил, говорил, говорил, а она ничегошеньки не понимала, только в висках стучало:

– Я искал, я скучал, я люблю…

Джулия зажала уши ладонями, зажмурилась и простонала:

– Пощади. Пощади меня, Ричард. Я отвыкла от многословия. Дай мне время прийти в себя.

– Хорошо, – сказал он и поднялся. – Я вернусь на закате. У тебя будет достаточно времени, чтобы обдумать мое предложение, Джул.

– Предложение? – удивилась Джулия.

– Заметь, не просто предложение, а весьма заманчивое предложение, Джул, – Ричард улыбнулся и, спрыгнув на берег, крикнул:

– До вечера, Джульетта!

Джулия уронила лицо в ладони и простонала:

– Новые испытания не заставили себя долго ждать. И что же мне теперь делать? Убежать? Но куда? Ах, если бы Дракон Лонг или старец То Линх пришли мне на помощь…

Джулия подняла голову и посмотрела вдаль. Она вспомнила слова Лонга, его многозначительный взгляд и подумала:

– Ах, Лонг – мой вездесущий вьетнамец, выходит, что ты все знал. Ты знал, что Ричард ищет меня, что он хочет увезти меня с собой в Англию, что я не смогу ему отказать… А вдруг, смогу?

– Не сможешь, – ударилась о борт лодки волна. – Не сможешь-шь-шь-шь…

– Смогу, – решительно сказала Джулия и вскочила. Она ловко подняла якорь, удерживающий её лодку у берега, отвязала крепежную веревку, взяла в руки весло и уже собралась отчалить, но услышала громкие всхлипывания. Малышка Чау стояла на берегу и плакала.

– Что случилось, Черная Жемчужина? – воскликнула Джулия. Девочка ничего не ответила, а заплакала ещё сильней. Джулии пришлось бросить якорь, закрепить трос и спрыгнуть на землю.

– Что случилось? – обняв девочку, спросила она.

– Ты решила нас бросить, – укоризненно проговорила Чау.

– С чего ты взяла? – улыбнулась Джулия, чувствуя, как краска стыда заливает её лицо.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Вверх по Меконгу (сборник)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Вверх по Меконгу (сборник)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Вверх по Меконгу (сборник)»

Обсуждение, отзывы о книге «Вверх по Меконгу (сборник)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x