Рукописные варианты:
ст.23–24
Пускай же тот из нас, кто всех виновен боле,
По доброй воле (ИБ)
ст. 26
Быть может тем богов мы с ними примирили (ИБ)
ст. 33
Здесь сам о том и скажет (ИБ)
ст. 41
Я задевал и пастуха ( ПБ 1819)
ст. 51
Притом же царь наш и отец (ПБ 1819)
ст. 61
Ни даже слабостью никто назвать не смел (ПБ 1819)
ст. 68
[Когтями острыми, иль зубом — вышли вон] (ПД 69)
Печатные варианты:
ст. 6
На час по тысяче валится их (А — Е)
ст. 8
Такой же части ждя, чуть бродят полумертвы (А)
С собой того же ждя, чуть бродят полумертвы (Б)
Себе того ж боясь, чуть бродят полумертвы (Г — Е)
ст. 10
Те ж звери, да не те в беде великой той (А — Б)
Те ж звери, да не те в великих тех бедах (Г — Е)
вм. ст 11–12
Не давит волк овец и смирен, как святой,
Дав курам роздых и покой,
Лиса постится в подземелье. (А, Б)
ст. 13
И пища им на ум нейдет (А — И)
ст. 17
В сей крайности совет зверей сзывает Лев (А — Е)
ст. 25
Дозволит принести себя на жертву им (А — Е)
ст. 28
Смягчит жестокость их (А)
вм. ст. 31–34
И так
Пусть всяк
Подробно здесь расскажет,
Кого в чем совесть вяжет (А, Б)
ст. 32
И так, собравши дух (Г — Е)
вм. ст. 36–37
Ох! признаюсь: не прав и я! (А, Б)
ст. 42–44
И в жертву отдаюсь охотно — только сп е рва
Не худо б всем свои грехи здесь перечесть:
На ком их боле есть. (А, Б)
ст. 46
Он правосудию прямая будет жертва (А, Б)
вм. ст. 49–53
К чему щадить овец? — Я думаю без лести,
И все тож скажут здесь, хоть сам спросить изволь,
Для твари глупой, подлой толь,
Царю по вкусу быть чрезмерно много чести. (А, Б)
вм. ст. 50–53
И верно все согласны здесь со мной —
Для твари глупенькой такой
Царю по вкусу быть чрезмерно много чести (Г — Е)
ст. 61
Что даже не в чем Льву просить и разрешенья (А, Б)
ст. 67–68
И все, кто был зубком, иль ноготком богаты,
Те вышли вон (А — Ж)
ст. 72
Грешны; тому давно, когда зимой кормы (А — Е)
ст. 75
Нигде себе найти не могши ссуды (А — Е)
ст. 85
По нем у нас и мор такой (А — Е)
ст. 89
Кто побессильнее, так тот и виноват (А)
Впервые напечатана в издании басен 1815 г., ч. III, стр. 17–18; написана не позднее первой половины мая 1815 г. Автографы: ПД 1, ПБ 4 . По указанию В. Кеневича, Крылов намекает в этой басне на тогдашние политические события в Европе (см. «Примечания», стр. 160). На Венском конгрессе, собравшемся после победы над Наполеоном в начале 1815 г., противоречивые интересы союзников столкнулись настолько, что назрела возможность военного конфликта.
В автографе ПБ1 заглавие «Дружество».
Рукописные варианты:
ст. 2
На солнышке Кудлан с Барбосом лежа грелись (ПБ, ПДГ)
ст. 3
[Хоть лежа бы перед двором] (ПБ)
Хоть сидя бы перед двором (ПД)
ст. 7
Не лают на прохожих днем (ПБ, ПД)
ст. 8
Так философствовать они пустилися вдвоем (ПБ)
Так толковать они пустилися вдвоем (ПД)
ст. 11
«Что может», говорит Кудлан: «приятней быть (ПБ, ПД)
ст. 15–16
Стоять горой за дружню честь
И, наконец, глядеть в глаза друг другу (ПБ, ПД)
ст. 20
Что если бы с тобой у нас (ПБ, ПД)
ст. 21
Такое дружество друг к другу пламенело (ПБ)
ст. 23
Мы б не увидели, как время пролетело (ПД)
Что мы б не взвидели, как время пролетело (ПБ)
ст. 26
Давно, Кудланушка, мне больно самому (ПБ, ПД)
ст. 32
[Пса дружества в пример все ставят с давних дней (ПД)
Примером дружества пса ставят с давних дней (ПБ)
ст. 35–36
Докажем же ее мы в наши времена».
Тут перевал Кудлан; «Дай лапу!» — «Вот она!» (ПД)
Сказал Кудлан: «Дай лапку!» — «Вот она!» (ПБ)
ст. 37–38
Тут новые друзья ну обниматься,
Вертеть хвостом и целоваться (ПБ)
ст. 39
Не знают с радости к кому бы приравняться (ПБ)
ст. 40
«Орест мой!» — «Мой Пилад!» — кричат. — «Прочь зависть, злость!» (ПД)
ст. 41
Тут повар на беду из кухни кинь им кость (ПБ)
ст. 42–43
Кудлан с Барбосом к ней несутся,
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу