Впервые напечатана в «Чтении в Беседе любителей русского слова», 1812 г., кн. V, стр. 61–63; написана не позднее первой половины ноября 1811 г. (ценз. разр. от 17 ноября 1811 г.). Автографы: ПД 1, ПБ-К . Крыловым, возможно, использованы сюжетные мотивы басен А. Сумарокова «Хвастун», И. Хемницера «Лжец» и В. Левшина «Лгун». Этот же сюжет о лжеце широко распространен был в фольклорных русских фацециях и в лубочных анекдотах.
Рукописные варианты:
ст. 3
С приятелем своим гуляя в поле (ПД, ПБ)
ст. 9
То холодно, то слишком жарко (ПД)
ст. 10
То солнце спрячется, то светит очень ярко (ПД)
ст. 13
Ни свеч, ни шуб совсем не надо (ПД, ПБ)
ст. 15
И круглый божий год, как будто майский день (ПБ)
И круглый божий год всё светит майский день (ПД)
ст. 17
А если б посмотрел, что там растет и спеет! (ПД)
А посмотри-ка ты, что там растет и зреет! (ПБ)
ст. 23
На сей земле чудес рассеяно повсюду (ПД, ПБ)
ст. 29–30
Куда нам путь лежит? Он, кажется, и прост,
А свойство странное имеет (ПД, ПБ)
ст. 32
До половины лишь дойдет (ПБ)
ст. 34
А кто не лжет (ПД, ПБ)
ст. 39
Хоть с гору огурца мы здесь и не найдем (ПД,ПБ)
ст. 42
Смотри, пожалуй! верить трудно (ПД, ПБ)
ст. 49
Не спорю, огурец и с дом величиной (ПД, ПБ)
ст. 50
Диковинная вещь, коль это справедливо (ПД)
ст. 61
Что лжец не сделает по нем пяти шагов (ПД, ПБ)
Печатные варианты:
ст. 10
То солнце прячется, то светит слишком ярко (ЧБ — Г)
ст. 12
И вспомнишь, так душе отрада!
ст. 22–23
«Ну, что ж диковинки», приятель отвечал:
«На сей земле чудес рассеяно повсюду» (ЧБ)
«Что ж за диковина», приятель отвечал:
«На сей земле чудес рассеяно повсюду» (Г)
ст. 29
Куда нам путь лежит? Он кажется и прост (ЧБ — Е)
ст. 32
отсутствует (ЧБ)
ст. 44
А всё чуднее мост, по коем мы пойдем (ЧБ)
Впервые напечатана в «Чтении в Беседе любителей русского слова», 1813 г., кн. XIII, стр. 91–92; написана не позднее ноября 1811 г., так как 4 декабря этого года была представлена на заседание Беседы (см. протоколы Беседы в книге В. Десницкого «На литературные темы», стр. 215). Автографы: ПД 1, ПБ-К Сюжетный мотив близок к одноименной басне Н. Неведомского («Басни и сказки», СПБ., 1812 г., стр. 33–34).
Рукописные варианты:
ст. 13
Ну стоят ли твои труды таких забот? (ПД, ПБ)
ст. 14
Но кто же после разберет? (ПД)
вм. ст. 15
Которой воск тут или мед
Твоей работы? (ПД, ПБ)
ст. 20
Когда расширяся крылами (ПБ)
Впервые напечатана в «Чтении в Беседе любителей русского слова», 1813 г., кн. XIII, стр. 54–55; написана не позднее мая 1813 г. (ценз. разр. от 5 июня 1813 г.). Автограф: ПД 1 .
Впервые напечатана в «Чтении в Беседе любителей русского слова», 1813 г., ч. XIII, стр. 92–93; написана не позднее мая 1813 г. (ценз. разр. 5 июня 1813 г.). В автографе ПБ 4 помечено «Fable «Le Chat et le Brochet» de Крылов écrite par lui même l`an 1813».
В басне осмеивается неудача адмирала Чичагова, командовавшего армией, которая должна была задержать Наполеона при его отступлении из России через Березину, Чичагов, однако, опоздал к намеченному пункту, благодаря чему небольшой части французской армии удалось переправиться. По свидетельству современника, неудача Чичагова вызвала негодование в обществе и «Крылов написал басню о пирожнике, который берется шить сапоги, т.е. о моряке, начальствующем над сухопутным войском» (Ф. Вигель, «Воспоминания», ч. IV, стр. 81). Начальные строки басни стали пословицей.
Печатный вариант:
ст. 32
Кум замертво ее стащил обратно в пруд! (ЧБ — Г)
Впервые напечатана в «Чтении в Беседе любителей русского слова», 1813 г., ч. XIII, стр. 153–154; написана не позднее мая 1813 г. (ценз. разр. 5 июня 1813 г.). Автограф: ПД 1 .
Рукописные варианты (ПД):
ст. 3–4
Что за люди у вас, что за собаки!
Хотя ты ангел будь.
ст. 22
Прощай! не поминай нас лихом!
ст. 24
[В спокойствии, в довольстве, в неге.]
В тиши, в довольстве, в неге.
ст. 31
Так знай же, куманек, что быть тебе без шубы.
ст. 34
Везде он видит зло, куда ни обернется.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу