А кто-то по шоссе
Летит в своей красе
И несмотря на все
Довески
Они счастливей нас
Б-г любит их сейчас
И могут они красть
Злодейски
Пусть тоже я грешил
Но милосерден был
Поэтому, как в милой
Пьеске
Ошибку совершил
И змея не убил
Чтоб он подольше жил
Не по-библейски
Перевод Шаши Мартыновой
Все думал – убегу
Но вот ведь: не могу
Без всякого скажу
Старания
Я не бывал готов
И промысел суров
Не я других голов
Румянее
Есть те кто все успел
Их тарантас летел
Мутны, но не предел
Доверия
Их пусти в калашный ряд
Пусть же все на них глядят
Дети господа галдят
Поганые
Ты слыхал про то небось
Я урвал, а им далось
Я-то весь прогнил насквозь
Но с состраданием
Ошибку совершил
И змея не убил
Ссудил ему не как
В Писании
Перевод М. Немцова
На Лысой горе зима
Монахи сгребают снег
Врата без ворот распахнуты [6] «Врата без ворот» (также «Застава без ворот») – сборник из 48 коанов, составленный и прокомментированный китайским мастером чань Умэнем Хуйкаем (1183–1260).
Но туда не идет человек
Тут холодно, мрачно, опасно
И скользко, как голая ложь
Никому не хочется быть здесь
Лучше ляжешь и просто умрешь
Тут несварение у всех
От этих трапез грубых
Бесценный кал былых времен
Застыл в замерзших трубах
На Лысой горе зима
Монахи сгребают снег
Врата без ворот распахнуты
Но туда не идет человек
Не стоит твердить об изъянах
Забудь о своей чистоте
Коль хочешь взобраться на Лысую гору
Сперва свои цепи надень
Тут холодно, мрачно, опасно
И скользко, как голая ложь
Кому же хочется быть здесь
Лучше ляжешь и просто умрешь
Какие тебе Гималаи
Какая тибетская тень
Коль хочешь взобраться на Лысую гору
Сперва свои цепи надень
21 августа 2015 года
Перевод В. Нугатова
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Пер. Шаши Мартыновой. – Здесь и далее примечания переводчиков .
Пер. Шаши Мартыновой.
Энрике Моренте (1942–2010) – испанский певец, исполнитель канте фламенко.
Мортон Розенгартен (р. 1933) – канадский скульптор, вместе с Л. Коэном открывший в Монреале «Четырехгрошовую галерею».
Кёдзан Дзёсю Сасаки (1907–2014) – японский учитель (роси) дзенской школы риндзай-сю, основатель и настоятель центра дзен на Лысой горе (Mount Baldy Zen Center) в Калифорнии.
«Врата без ворот» (также «Застава без ворот») – сборник из 48 коанов, составленный и прокомментированный китайским мастером чань Умэнем Хуйкаем (1183–1260).