Яна Чекирда - Рождение роз

Здесь есть возможность читать онлайн «Яна Чекирда - Рождение роз» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Поэзия, russian_contemporary, Историческая проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Рождение роз: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Рождение роз»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В сборник вошли избранные произведения 2006 – 2022 гг.: стихотворения, переводы старинных баллад, эссе, а также тексты песен, написанные для музыкальной группы «Вересковый Путь». Раздел «Философский камень» является кульминацией поэтического творчества автора в новом стиле Art&Science. Раздел «La Gioconda» представляет собой единственный исторический рассказ в сборнике.

Рождение роз — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Рождение роз», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
2008

Серебряный Волк

До кончиков пальцев – плакучей ивы
Ветвей упругих – тоскою взвыть
Я хотела б, да силы нет…
Если бы быть
Серебряным волком мне,
Бегущим при полной луне
Там, за горами,
Где древний проложен след
В ночной непроглядной тьме…
Если бы быть…
Что стало в бесплодно сухих размышленьях с нами?
В холодном, воздвигнутом словом, храме?
Неужели мы все еще живы?

2011

К М. Ю. Лермонтову

Я не была никогда на могиле твоей:
Меж ней и мною лежит целый свет,
Но нет души на земле этой старой родней
Души твоей, мой любимый поэт.

Пускай художник не смог обессмертить черты,
Что суть твою бы смогли передать,
Я знаю: светом величья окутан был ты,
Тепло свое мог до капли отдать.
Ты надевал маску зла для коварной толпы —
Презренья полный, жестокий на вид;
Язык твой – враг – выставлял на показ им шипы
И для насмешников был ядовит.

Но добротой озарялись большие глаза,
И скромный мальчик в тебе оживал,
Едва Кавказ вольным ветром, как годы назад,
Перед тобою опять представал,
И благородное сердце стучало сильней,
И рвал оковы свободы поток,
И кровь по жилам текла все быстрей и быстрей,
Вливаясь в хмельного счастья исток…

И даже демон твой был обаятельно зол
На фоне серых, безжизненных душ:
Его гордыне неведом был страха позор,
Его огонь жег ветра зимних стуж…

Я никогда не была на могиле твоей,
Но храм в душе для тебя возвела
И сквозь пространство минувших в истории дней
Одним я духом с тобою жила.

2007

Странник

Луна твое, странник, лицо освещает…
Попутного ветра в нелегком пути!
Туман силуэт твой во тьме растворяет…
Ты в холод и ночь снова должен идти.
Корабль несется в манящие дали…
Но что за земля тебя ждет впереди?
Ты вновь постучишься туда, где не ждали…
И снова ответят тебе: «Уходи».

Ты, глядя на звезды, свой дом вспоминаешь
И песню, что пела сестра перед сном —
В далеких краях, где полжизни блуждаешь,
Ее ты услышишь за чьим-то окном.
Как волк свою душу луне изливает,
Мотиву знакомому будешь вторить:
Пусть воздух ночной над землей разливает
Печаль невозможности поговорить.

Не друг и не враг, в этом мире ты бродишь,
Лишь Богу известно, зачем и куда.
Ты много теряешь и мало находишь,
На миг приходя, чтоб уйти навсегда.
Пусть северный ветер лицо обдувает,
В глазах отражается красный закат,
Следы на песке в бездну моря смывает…
Но нет тебе, странник, дороги назад.

2007

Летучий Голландец

Wann alle Toten auferstehn.

Dann werde ich in Nichts vergehn.

Ihr Welten, endet euren Lauf!

Ew’ge Vernichtung, nimm mich auf!

Когда всех мертвых призовут —

и мне в ничто уйти дадут, уйти дадут.

С мирами, что закончат путь,

уйду я в вечный хаос пусть!

Р. Вагнер, «Летучий Голландец»,

пер. Ю. Полежаевой

Шепоты и крики, травы до небес,
В спину дышит сырая земля…
Дотянуться бы руками до солнца – длинные стебли, тонкие запястья
Изломаны в тщетных попытках.
Разум говорит: «Просто встань и иди —
Не бывает чудес».
Но для сердца безнадежная борьба – это пытка.
Бьется кровью надежда в груди…
Бьются волны о борт корабля…
На песке не останется след —
Только ветер и безбрежная даль,
В отраженьях глаз всегда горизонт: где же счастье?
Есть ли счастье?
Разверни свои древние карты земли —
Я не видела людей сотни лет…
Есть ли воды, что иные бороздят корабли?
Есть ли берег, где не ждет меня беда и печаль?
Видно, нет…

2012

ЛАБИРИНТ ЖИЗНИ

Не бывает решений правильных…

Не бывает решений правильных…
Не бывает дорог единственных…
Сожаленьем своим отравлены,
Мы блуждаем в лесах таинственных
Злой судьбы и ошибок прошлого —
В дебрях темных чужого мнения.

Что полезного, что хорошего
Отыскали мы в сожалении?

По какой бы тропе нехоженой
Нам блуждать ни пришлось растеряно,
Потеряли бы, что положено,
И нашли бы, что нам отмерено.

Сожаленьем своим отравлены,
Учим жить, но не знаем истины:
Не бывает решений правильных…
Не бывает дорог единственных…

2007

Смысл Жизни

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Рождение роз»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Рождение роз» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Рождение роз»

Обсуждение, отзывы о книге «Рождение роз» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x