Константину Михайловичу
Фофанову
И вот опять ползут косматые
туманы
Из северных болот и
сумрачных лесов,
Покинув нехотя просторные
поляны
Для тесной суеты шумливых
городов…
Задёрнуты с утра какой-то
мутной мглою
Огромные дома, сады и острова,
Гранитные дворцы над
смолкшею рекою
И в латах ледяных красавица
Нева…
И снова целый день по
улицам туманным
Брожу я, затаив в груди
печаль свою,
И – как больной в бреду – в
своём кошмаре странном
Ни близких, ни врагов кругом
не узнаю…
Худые, бледные, измученные
лица
Повсюду предо мной
мелькают; из-за них
Глядит в мои глаза туманная
столица
Зрачками мутными
несчётных глаз своих…
И думается мне: весь этот
город шумный
Внезапно заболел, и бред его
больной,
Сливаяся с моей тоскою
многодумной,
Звучит во мне самом и
гонится за мной…
Михаил Алексеевич Кузмин
(1872–1936)
Поэт, прозаик, литературный критик, переводчик, композитор. Окончил Восьмую Санкт-Петербургскую мужскую гимназию. Одноклассником и другом у Кузмина был Г.В. Чичерин, будущий нарком иностранных дел СССР. После гимназии Кузмин поступает в Консерваторию, которую, правда, не сумел окончить. Путешествовал по Египту и Италии, в России ходил со старообрядцами по отдалённым деревням в поисках древних икон «северных писем». Занимался музыкой, писал оперные сочинения, романсы, делал музыкальные переложения собственных сонетов. Дебютировал в печати в 1905 году, опубликовав тринадцать сонетов и драматическую поэму «История рыцаря Д'Алессио» в петербургском альманахе «Зелёный сборник стихов и прозы». Не сделав определённого творческого выбора в пользу того или иного направления, Кузмин был равно близок ко всем поэтическим школам своего времени. После революции сотрудничает как композитор с Большим драматическим театром, переводит классику. Последний поэтический сборник «Форель разбивает лёд» Кузмин издаёт в 1929 году.
Пропало славы обветшалой
Воспоминанье навсегда.
Скользнут в веках звездою
шалой
И наши годы, господа.
Где бабушкиных роб шуршанье,
Где мелкий дребезг нежных
шпор
И на глазах у всех свиданье,
Другим невнятный разговор?
Простой и медленной
прогулкой
В саду уж не проходит царь,
Не гонит крепость пушкой
гулкой
Всех франтов к устрицам, как
встарь.
Лишь у Крылова дремлют
бонны,
Ребячий вьётся к небу крик,
Да липы так же благовонны,
И дуб по-прежнему велик.
Демократической толпою
Нарушен статуй странный сон,
Но небо светится весною,
А тёплый ветер – тот же он!
Ты Сам устроил так, о Боже,
Что сердце (так слабо оно)
Под пиджаками бьётся то же,
Что под камзолами давно.
И, весь проспект большой
аллеи
Вымеривая в сотый раз,
Вдруг остановишься, краснея,
При выстреле прохожих глаз.
Но кто же знает точный час
Для вас, Амура-чародея
Всегда нежданные затеи?
Сергей Львович Рафалович
(1875–1943)
Писатель и поэт. Окончил историко-филологический факультет Петербургского университета. Автор сборников «Стихотворения», «Весенний ключ», «Светлые песни», «Зеркало души», «Триолеты». С 1909 года постоянно жил в Париже и лишь изредка приезжал в Россию. Во время Гражданской войны жил и работал на Кавказе. Редактировал вместе с Городецким журнал «Орион» в Тифлисе. С 1922 года снова уезжает в Париж и более в Россию не возвращается.
Из недр земных страны
родимой,
векам доверив свой расцвет,
ты не возник неудержимо,
как в сердце благостный завет.
И жив не замысел народный
под чёткостью твоих личин,
но, венценосный и безродный,
ты всем обличьем – мещанин.
Ты создан прихотью
мгновенной,
с судьбой вступившей в
дерзкий спор.
И вот, стоишь среди
вселенной
всему и всем наперекор.
Не сердце пылкое России
в тебе размеренно стучит.
И не родня родной стихии
твой гордо блещущий гранит.
Но изменив родным просторам,
куда упорно рок зовёт,
ты безнадёжно меришь
взором
унылый путь Балтийских вод.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу