Теодор д'Обинье - Трагические поэмы

Здесь есть возможность читать онлайн «Теодор д'Обинье - Трагические поэмы» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1996, Жанр: Поэзия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Трагические поэмы: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Трагические поэмы»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Настоящее издание представляет собой первый полный перевод на русский язык «Трагических поэм» — крупнейшего произведения Теодора Агриппы д'Обинье (1552—1630), писателя, историка, воина, политического деятеля и одного из наиболее значительных французских поэтов эпохи Возрождения.
В книгу в качестве приложения включены мемуары д’Обинье — важное свидетельство эпохи, дающее возможность лучше понять, в каком историческом контексте создавалось это великое произведение французской литературы.

Трагические поэмы — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Трагические поэмы», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

27

Легенда о дунайском крестьянине, рассказанная испанцем Антонио де Гевара в его книге «Часы принцев», позднее была использована Лафонтеном, который написал об этом басню.

28

Первое издание «Трагических поэм» вышло в свет анонимно.

29

Своим первым отпрыском д'Обинье называет книгу «Весна», сборник юношеских любовных стихотворений, посвященных Диане де Сальвиати, от издания которых он отказался.

30

В конце своей жизни Агриппа д'Обинье купил имение в Майезэ неподалеку от Женевы и вел там затворническую жизнь.

31

См. комментарии к разделу «К читателям», п. 2.

32

Намек на камень как оружие пращника царя Давида, избранного Богом для спасения Израиля.

33

Образ жены, родившей младенца и скрывшейся в пустыне от преследования дракона, — символ Церкви (Откр. 12).

34

Д'Обинье вспоминает об эпизоде одной из религиозных войн, когда на самом деле не тридцать, но триста крестьян остановили отряд из семи тысяч человек.

35

Сравнение папы римского с волком автор «Трагических поэм» повторит в книге «Беды» (см. строки 1233—1234 и строку 1260).

36

Речь идет о казнях египетских, рассказанных в библейской книге «Исход» (Исх. 8:16—19, 20— 24). Этот мотив встречается ниже в книге «Возмездия» (см. строки 305-309).

37

Киренцы — жители города Кирены, в древности греческой колонии на полуострове Киренаика в Северной Африке. Славилась знаменитая философская школа Кирены.

38

Смысл этих строк связан с библейским эпизодом, когда при выборе царем израильским молодого Давида Бог говорит Самуилу: «...человек смотрит на лице, а Господь смотрит на сердце» (1 Цар. 16:7).

39

Гай Муций Сцевола — римский юноша, проникший в лагерь этрусков, осадивших Рим, ибо замыслил убить их царя Порсену. Схваченный врагами, показал свое презрение к боли и смерти и добровольно положил правую руку в огонь. Пораженный этим Порсена снял осаду города (Тит Ливий, II, гл. XII, XIII).

40

Здесь имеются в виду цари Саул и Давид. Первый, согласно Библии, разыскивая пропавших ослиц своего отца, встретился с Самуилом, который его помазал на царство, а второй до того, как был помазан, пас отцовских овец.

41

Речь идет о Генрихе Наваррском.

42

Вожди протестантов сравниваются А. д'Обинье с библейскими героями, спасителями Израиля Самсоном и Гедеоном.

43

Здесь проводится аналогия между Далилой, предавшей Самсона в руки филистимлян, и любовницей Генриха IV Габриэль д'Эстре, которая добивалась отступничества короля.

44

Автор сравнивает Генриха IV с Самсоном, который обрушил филистимский храм на своих врагов и сам погиб под его развалинами. Здесь намек на отречение короля от протестантства в церкви Сен-Дени (1595).

45

Имеется в виду уже упоминавшееся в предисловии предсказание д'Обинье, который после первого покушения на жизнь Генриха IV, когда тот был ранен кинжалом в губу, воскликнул: «Когда вы отречетесь от Бога в сердце, Он поразит вас в сердце». Подробно этот эпизод рассказан в автобиографии д’Обинье — «Жизнь Агриппы д'Обинье, рассказанная им его детям».

46

Имеются в виду сыновья Ноя Сим и Иафет, которые были смущены наготой пьяного отца и, отвернувшись, прикрыли ее.

47

Римский историк Тит Ливий рассказывает, как Ганнибал (Аннибал) при вторжении в Италию, проводя свои войска через Альпы, в непроходимых местах разрушал скалистые преграды. Для этого он при помощи разведенных огромных костров раскалял скалы, а затем их поливал холодным уксусом, отчего они трескались и дробились (Тит Ливий, XXI, 37).

48

Герма — это четырехгранный столб, первоначально украшенный головой бога Гермеса. В Древней Греции гермы служили межевыми и дорожными столбами.

49

Имеется в виду библейский эпизод из книги «Исход», когда Бог вел евреев через пустыню днем в виде облака, а ночью в виде огненного столпа (Исх. 13).

50

В библейской книге «Исход» Бог явился Моисею в виде горящего куста — неопалимой купины.

51

Кастальский ключ — источник на склоне горы Парнас, посвященный Аполлону и музам, дающий вдохновение поэтам.

52

Мельпомена — муза трагедии.

53

Исав — один из сыновей библейского патриарха Исаака и его жены Ревекки, брат-близнец Иакова, продавший ему право первородства за чечевичную похлебку (Быт. 25: 26). Кальвинисты считали Иакова образцом для протестантов, полагая его преимущество не в старшинстве, а в выборе веры.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Трагические поэмы»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Трагические поэмы» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Трагические поэмы»

Обсуждение, отзывы о книге «Трагические поэмы» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x