Светлейший Рейн, мечта моя,
Тебя хвалой восславлю новой.
С высоких Альп твоя струя
Артерией материковой
Прыжками пролагает путь.
Дунай, твой брат, с тобой простился,
Решил к востоку повернуть,
А ты — на север устремился.
Снега, туманы, облака
10 Вас сотворили за века.
Еще Герцинский лес шумел [287] Еще Герцинский лес шумел... — Герцинский лес — название, данное древними римлянами сплошному лесу, покрывавшему, по их представлениям, все немецкие земли.
,
Служа Германии покровом:
Германцам был сужден удел —
Мужать в смирении суровом.
Тобою, Рейн, о господин [288] Тобою, Рейн, о господин... — Войска Константина Великого, разбившие в 312 г. н. э. войска римского императора Максенция, состояли в основном из частей, отозванных из Германии и Галлии. Константин I Великий (ок. 285-337) — римский император.
,
Сам Тибр поставлен на колени,
Когда великий Константин
С далеких рейнских укреплений
Повел под знаменем своим
20 Войска на развращенный Рим.
И принял ты ярмо Христа,
Твои брега поют осанну.
Вод окрещенных чистота
Бросает вызов Иордану.
Но оказался крест Христов
Неизмеримо легче груза
Высоких цезарских мостов,
И горьких слез под властью Друза [289] Я горьких слез под властью Друза... — Друз, Нерон Клавдий (ок. 38 г. до н. э. — I в.), римский полководец, успешно воевавший с германскими племенами; перешел Рейн и дошел до Эльбы.
,
И вставших над волной твоей
30 Пятидесяти крепостей.
Ты во Христе неуязвим,
Как злато в пламени горнила.
Пускай бряцаньем боевым
Шум рейнских волн глушил Аттила [290] Аттила (ум. 453) — предводитель гуннов, опустошивший Западную Римскую империю.
,
Невинной кровью христиан [291] Невинной кровью христиан... — Имеется в виду Св. Урсула и одиннадцать тысяч дев, согласно легенде, убитых гуннами в Кельне — родном городе Вондела. Вонделу принадлежит трагедия "Девы" (1639), где подробно разработан этот сюжет.
Он обагрил твое теченье,
Убийствами и злобой пьян,
Он грабил каждое селенье, —
В огне дымились берега,
40 Пустели пашни и луга.
Мольбам о мщении Творец
Внимал и твой возвысил жребий —
Сам Карл Великий [292] Карл Великий (742-814) — франкский император из династии Каролингов.
, наконец,
От злобных варварских отребий
Сумел очистить берег твой.
Преемник славы Константина,
Он рейнской овладел землей,
Слагая камни воедино. —
И создал сад среди теснин [293] И создал сад среди теснин... — Столица Карла Великого, Ахен, центр культуры и просвещения начала IX в., расположена к западу от Кельна, в предгорьях плато Высокий Фенн.
50 Благочестивый властелин.
О мукомол, о винодел,
О землекоп, градостроитель,
О мастер оружейных дел,
О смелый лоцман и воитель,
Бумагоделатель, молю,
Бумагу дай для этой оды,
Горжусь тобой и восхвалю
Твои стремительные воды, —
Так лебедь резвый хмелю рад,
60 Вкушая рейнский виноград.
Как радуга, твоя краса
Цветет светло и горделиво,
И кажется, что небеса
Тускнеют перед ней стыдливо.
Пунцовый, синий, белый цвет
Тяжелых гроздий виноградных —
В них каждый город твой одет
Среди садов и вод прохладных, —
Со всех сторон любой приток
70 Несет воды тебе глоток.
Вот Майн, холмов лесистых сын,
Вот Мозель, яблоками славный,
Маас, духовный властелин [294] Маас, духовный властелин... — Имеется в виду епископство в Льеже (на Маасе, притоке Рейна), соседствующее с епископством в Кельне (на самом Рейне).
,
Что с Рейном спор ведет как равный,
И Рур, журчащий в тростниках,
И Неккар, лозами увитый,
И Липпе в низких берегах,
Среди дубрав, под их защитой, —
И сотни рек и ручейков
80 В венках из трав и васильков.
Стонами ты коснулся гор
Швейцарских, где сыны свободы
Врагам готовы дать отпор;
Ты руки погружаешь в воды
Морские, где стоит оплот
Земли батавов — остров гордый [295] Земли батавов — остров гордый... — Имеется в виду остров, образуемый в низовьях Рейна реками Ваал, Маас и одним из рукавов Рейна. Остров этот, некогда заселенный племенем батавов, отстоявших хотя бы частично свою независимость от Рима, Вондел традиционно считает колыбелью нидерландской нации.
,
Где героический народ
Разбил гостей незваных орды,
И плещет рейнская волна,
90 Лишь для свободы рождена.
Ты, словно греческий пифон,
В долине завитки раскинув,
Ползешь и лижешь горный склон,
И пьешь из пенистых кувшинов
Потоки мутных, талых вод.
И пухнет от водянки тело
Твое, и множится твой гнет,
Губя все что в полях созрело, —
Ты гложешь камни горных гряд
100 И дол, где зреет виноград.
Читать дальше