Асмодей
Быть хитрая должна измыслена зацепа,
Соблазны изрекай умно и велелепо.
Велиал
Сперва — во слух людской вструить прелестну речь,
Чтоб робость укротить и к дереву привлечь,
Внушить желание — узнать собственноустно,
Насколько оный плод невыразимо вкусно
Устроен! А соблазн — придет уже вослед!
740 Им гибелью грозит съедобный сей предмет!
Асмодей
План в дело воплоти, как он тобой изложен.
Велиал
Возвысится тогда, кто ныне столь ничтожен!
Асмодей
Великий Люцифер, сведенный в князя тьмы.
Велиал
В болото серное с ним вместе пали мы.
Асмодей
Рекомендует князь Адама брать сначала.
Велиал
То просто дерзость бы беспроку означало,
И безрассудный риск. Атака на жену
Даст пользу большую, — сию тропу одну
Избрать возможно, — муж — то цель уже вторая,
Асмодей
750 Разумен ты, сей путь кратчайший выбирая.
Велиал
Насильно мужу дать сего плода кусок —
Нелепо и мечтать, — здесь только хитрость впрок.
На сердце мужеско чрез женскую половину
Потребно мягко жать. Так лепят воск и глину,
Жар с влагой в ход пустив, — я в том поруку дам,
Что утеряет свой земной венец Адам.
Асмодей
Ты мужа уязвить решил ребром его же?
Велиал
Кто ближе есть к нему и кто ему дороже?
От своего ребра он зла не ждет никак.
760 Лишь попроси она — тотчас на страшный шаг
Рассудку вопреки решится, ибо слушать
Во всем жену привык, — почто же не откушать
Столь ей любовного, столь сладкого куска?
Асмодей
Да, послушанья мощь и вправду велика.
Велиал
Не только муж в раю привержен послушанью:
Голубку голубь чтит, склонен олень пред ланью,
Лев львице подчинен, так всюду жизнь идет:
Сопротивляются ль, прияв любовный гнет?
Но все же, прежде чем облечься в плоть дракона.
770 Уместно было бы мне ангельско, исконно
Обличив принять, — поди, на глаз отсей
Меня от остальных?!
Асмодей
Нет смысла в мысли сей:
Жену пусть вовлечешь ты даже в паши козни,
Представши Ангелом. Она, не зная розни
Во Ангелах, найдет защиту от суда
Своим неведеньем: тревожили всегда
Лишь Господа Гонцы Адамову товарку.
Победа вся твоя тогда пойдет насмарку.
Велиал
Тогда драконий вид уж поскорей приму.
Асмодей
780 Но человечью речь к змеиному уму
Усвоить не забудь и должную манеру.
Велиал
Уж фальшью то никак не поколеблю веру
В то, что советую лить благо да покой.
Скорее ангельской подобна, чем людской
Моя да будет речь, — предвижу я заботу:
Змеиным языком одну и ту же ноту
Слать в душу женщины, — не заскучав ничуть,
Ей в уши ловко пить прельщения тянуть.
Асмодей
Во начинанье сем многоудачен буди,
790 Чрез слух растли сердца — и да погибнут люди.
Велиал
Сладкоголоса песнь идти способна в бой
С разбушевавшейся стихиею любой.
Я человечеству привью любовь к отраве,
И ликовать не дам ему во горней слано.
Не зрить ему того, что отнято у нас:
Пусть плачет род людской до иссыханья глаз.
Асмодей
Да, гости брачные, что нынче праздник правят,
Не знают — что за весть уж скоро ввысь доставят.
Велиал
Архангел Гавриил всех мене ждет сего.
Асмодей
800 А свадебно меж тем вершится торжество,
Под звоны чаш и труб. Черед — с Творцом поспорить!
Не скоро шанс такой нам выпадет вдругорядь.
Велиал
Удачно вышло б так: чтоб юная чета
Была прогулкою приятно занята,
И вот невеста бы, пройдя по той дороге,
Ждала бы жениха в зеленом сем чертоге,
Настать бы мог момент, как раз какого жду:
В ней интерес возжечь к запретному плоду.
Асмодей
Удачным случаем воспользоваться нужно,
810 Сокрывшись в темь ночну и зелие окружно.
Да будет пронзена сей час наверняка
Добыча выстрелом искусного стрелка.
Велиал
Не выйдет сей же час — так переждем трапезу.
Асмодей
Читать дальше