Евгений Гребёнка - Поэзия народов СССР XIX – начала XX вв.

Здесь есть возможность читать онлайн «Евгений Гребёнка - Поэзия народов СССР XIX – начала XX вв.» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1977, Издательство: Художественная литература, Жанр: Поэзия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Поэзия народов СССР XIX – начала XX вв.: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Поэзия народов СССР XIX – начала XX вв.»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

БВЛ — том 102. В издание вошли произведения:
Украинских поэтов (Петро Гулак-Артемовский, Маркиан Шашкевич, Евген Гребенка и др.);
Белорусских поэтов (Ян Чачот, Павлюк Багрим, Янка Лучина и др.);
Молдавских поэтов (Константин Стамати, Ион Сырбу, Михай Эминеску и др.);
Латышских поэтов (Юрис Алунан, Андрей Шумпур, Янис Эсенбергис и др.);
Литовских поэтов (Дионизас Пошка, Антанас Страздас, Балис Сруога);
Эстонских поэтов (Фридрих Роберт Фельман, Якоб Тамм, Анна Хаава и др.);
Коми поэт (Иван Куратов);
Карельский поэт (Ялмари Виртанен);
Еврейские поэты (Шлойме Этингер, Марк Варшавский, Семен Фруг и др.);
Грузинских поэтов (Александр Чавчавадзе, Григол Орбелиани, Иосиф Гришашвили и др.);
Армянских поэтов (Хачатур Абовян, Гевонд Алишан, Левон Шант и др.);
Азербайджанских поэтов (Закир, Мирза-Шафи Вазех, Хейран Ханум и др.);
Дагестанских поэтов (Чанка, Махмуд из Кахаб-Росо, Батырай и др.);
Осетинских поэтов (Сека Гадиев, Коста Хетагуров, Созур Баграев и др.);
Балкарский поэт (Кязим Мечиев);
Татарских поэтов (Габделжаббар Кандалый, Гали Чокрый, Сагит Рамиев и др.);
Башкирский поэт (Шайхзада Бабич);
Калмыцкий поэт (Боован Бадма);
Марийских поэтов (Сергей Чавайн, Николай Мухин);
Чувашских поэтов (Константин Иванов, Эмине);
Казахских поэтов (Шоже Карзаулов, Биржан-Сал, Кемпирбай и др.);
Узбекских поэтов (Мухаммед Агахи, Газели, Махзуна и др.);
Каракалпакских поэтов (Бердах, Сарыбай, Ибрайын-Улы Кун-Ходжа, Косыбай-Улы Ажинияз);
Туркменских поэтов (Кемине, Сеиди, Зелили и др.);
Таджикских поэтов (Абдулкодир Ходжа Савдо, Мухаммад Сиддык Хайрат и др.);
Киргизских поэтов (Тоголок Молдо, Токтогул Сатылганов, Калык Акыев и др.);
Вступительная статья и составление Л. Арутюнова.
Примечания Л. Осиповой,

Поэзия народов СССР XIX – начала XX вв. — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Поэзия народов СССР XIX – начала XX вв.», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мкртич Пешикташлян

(1828–1868)

{133} 133 Пешикташлян Мкртич (1828–1868) — поэт и драматург. Один из создателей армянского национального театра в Константинополе (1856). Автор ряда исторических трагедий, которые были проникнуты идеями объединения народа и борьбы против чужеземного ига. Лучшие стихотворения положены на музыку и поются доныне, в частности «Мы — братья».

Мы — братья

Перевод Е. Сырейщиковой

Пусть как один святой напев
Природы голоса поют;
Иль пусть — прекраснейшей из дев
Персты по струнам пробегут;
Все эти песни не звучат
Милее звуков слова: «Брат!»

Мы — братья! Руку мне подай:
Лишь буря разлучала нас!
В лобзанье братском исчезай
Все зло, что создал рок на час.
Везде, где очи звезд блестят,
Что есть желанней слова: «Брат!»

Пусть мать седая Айастан [162] Стр. 388. Айастан — армянское название Армении.
Друг с другом видит сыновей
И боль целит глубоких ран
Слезами сладкими очей!
Везде, где звезд огни горят,
Что есть прекрасней слова: «Брат!»

Мы прежде шли путем одним…
Мечты — вновь вместе быть — зовут!
Печаль и радость съединим,
И плодотворен будет труд!
Везде, где звезд нетленен ряд,
Что есть священней слова: «Брат!»

Ах! Вместе сеять, вместе жать,
И вместе лить на нивах пот,
И жатву блага собирать.
Твой, твой расцвет, родной народ!
Какие ж звуки прозвучат
Милей желанных звуков: «Брат!»

Микаэл Налбандян

(1829–1866)

{134} 134 Налбандян Микаэл (1829–1866) — писатель, публицист, философ, революционный деятель. Зачинатель армянской реалистической критики и эстетики. М. Налбандян прошел сложный путь идейного развития. Выступив как просветитель-демократ, продолжатель традиций X. Абовяна, он в конце 50-х годов под влиянием освободительной борьбы народов России и Западной Европы первым из армянских писателей стал на позиции революционного демократизма. Как философ М. Налбандян — один из ярких представителей домарксова материализма. Его литературные взгляды складывались под влиянием В. Г. Белинского, А. И. Герцена, Н. Г. Чернышевского, Н. А. Добролюбова. М. Налбандян близко подходил к материалистическому пониманию эстетических проблем, выступал с критикой теории «искусства для искусства», защищал принципы реализма и народности.

Свобода

Перевод П. Антокольского

Когда в меня вдохнул господь
Дыхание свое
И в темный прах, в земную плоть,
Ворвалось бытие, —

Младенец, ручки я тянул,
Хотя был слаб и мал,
Но бессознательно одну
Свободу обнимал.

И запеленутый, со сна
Кричал я что ни ночь,
И мать будил, но и она
Не знала, чем помочь.

Освободи от кожуры,
Распеленай дитя!
Мне кажется, что с той поры
Люблю свободу я.

И детский лепет день от дня
Был чище и складней,
И тешилась моя родня,
Что голос внятен ей.

Но не «отец», произнесло
Дитя в тот ранний миг,
«Свобода» — вот начало слов
Младенческих моих.

«Свобода! — вторил с высоты
Неодолимый рок. —
Ее отныне рекрут ты,
Хотя и одинок.

И в терниях грядущий путь.
И если твой кумир
Она, то завтра, не забудь,
Увидишь тесным мир!»

Свобода! — и пускай враги
Ждут, гибелью грозя!
Пускай огонь, пускай ни зги,
Пускай ревет гроза!

До висельничного столба
Я руки к ней тяну,
Свободу милую любя,
Одну ее, одну!

Рафаэл Патканян

(1830–1892)

{135} 135 Патканян Рафаэл (псевдоним — Гамар-Катипа; 1830–1891) — писатель. В 1855–1857 годах издавал литературные сборники «Гамар-Катипа», в которых опубликовал патриотические стихи. В 1863–1864 годах в Петербурге редактировал еженедельник «Юсис» («Север»). В произведениях 50-60-х годов (стихотворениях «Слезы Аракса», 1855;«Песнь матери Агаси», 1862), в исторической поэме «Смерть храброго Вардана Мамиконяна» (1856) обращался к героическим страницам прошлого. Гражданская поэзия Патканяна 50-60-х годов испытала влияние Н. А. Некрасова, а в его прозе заметно влияние Н. В. Гоголя и М. Е. Салтыкова-Щедрина. Некоторые стихотворения Р. Патканяна положены на музыку и поются в народе.

Художник

Перевод В. Брюсова

Взор вперив без слов, с тайной на челе,
Юноша, куда мыслью ты влеком?
Кисти пред тобой, краски на столе…
Что же ты стоишь молча пред холстом?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Поэзия народов СССР XIX – начала XX вв.»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Поэзия народов СССР XIX – начала XX вв.» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Евгений Гребёнка - Чайковский
Евгений Гребёнка
Отзывы о книге «Поэзия народов СССР XIX – начала XX вв.»

Обсуждение, отзывы о книге «Поэзия народов СССР XIX – начала XX вв.» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x