Айрат Мустафин - Солнце-апельсин. Стихи

Здесь есть возможность читать онлайн «Айрат Мустафин - Солнце-апельсин. Стихи» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Издательство: Литагент Ридеро, Жанр: Поэзия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Солнце-апельсин. Стихи: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Солнце-апельсин. Стихи»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В этой книге каждый найдёт своё стихотворение. Оно может оказаться философски-вдумчивым, красочно-зарисовочным, песенно-звонким, необычным, сказочным, волшебным, сюжетно-историческим, шуточным. Каждое стихотворение способно зацепить и не отпускать, заставлять возвращаться к нему снова и снова. Оно может звучать или раскрашивать, погружать в раздумья или дарить радость. Сочные, неизбитые, яркие, непривычные образы пронизывают собой красивейшее полотно этого сборника стихов. Наслаждайтесь!

Солнце-апельсин. Стихи — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Солнце-апельсин. Стихи», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вырвусь из паутины.
Паука брошу в банку.
Как в кино Тарантино,
Где болотная тина,
Расцарапаю ногу.
Через боль, слава Богу,
Отличу я обманку.
Вдалеке запримечу
Я седую цыганку.
Прокричит где-то кречет.
Заиграет тальянка.
Жизнь вокруг.
Даже драки
и разнузданность пьянки.
Смажу йодом я ранку.
Пестроюбых подруг
К нам подводит цыганка.

Разговором своим
Погрузит в виртуальность.
Вместе с нею кроим
Мы живую реальность.
Раздарю, что в карманах,
Отпущу на просторы.
Может быть, слишком рано
Интернет стал укором?

«Улочки мира…»

Улочки мира
Весенние яркие
Как нарисованы
Красочным маркером.
В зелень укутаны
Или витринные.
С красными крышами
Будто картинные.
Самые разные:
Тайной зовущие,
Или призывно
Толпою орущие.
Где-то скамейки.
Где-то с шарманками
Кто-то шагает.
А там – со стремянками
Моют витрины.
В кафе направляют нас…
Память рисует
То, что приметил глаз.

«Попить чайку – не значит…»

Попить чайку – не значит
До одури напиться чаю.
Не думайте меня переиначить.
Я за свои слова вам отвечаю.

У нас беседы льются под заварку.
К стеклу некрепко ложку прижимаю.
От теплоты воды и споров жарко
При самоваре в очень кратком мае.

Неправоту легко я вам прощаю,
И опускаются на дно чаинки.
Не пробовал лапачо древних инков?
Я верю, разопьём. Я обещаю.

Блестит металл. Пузатость самовара
Заворожила нашим отраженьем.
Душевность встреч – нет лучшего товара,
Баранки к чаю – лучше украшений.

«Морковно-яблочный закат…»

Морковно-яблочный закат.
Травинки у воды дрожат.
Намытый волнами песок
Скрывает корешки осок.
Теряю в береге следы —
Их лижет языком воды
Река. На берегу бревно.
Оно лежит уже давно.
Присяду на него. Чуть-чуть
Я отдохну и тронусь в путь.

«Время умеет в зверей обернуться…»

Послушай: далёко, далёко, на озере Чад

Изысканный бродит жираф.

Н. Гумилёв

Время умеет в зверей обернуться.
Быстрым гепардом разгонится бешено.
Скорым оленем промчится нечаянно.
И проползёт черепахой
В минуты отчаяния.
Где-то печально сова всем проухает,
Значит, настало время сумерек тёмных.
В марте наступит время грачей. Треухи
Прочь. Ручьями проплачет снег неуёмно.
Майские дни червяками потянутся.
Летнее время из гусениц в бабочек – влёт!
Август в ладони захватит пчелиный мёд.
Осень дождями прольется. Пацан
Прямо по лужам скачет. Время его!
Каждому время наступит свое без тревог.

Примечания

1

crash (англ.) – катастрофа, авария.

2

Малах – ангел (ветхозаветный).

3

Чёрность – извилистая река в Псковской области. Название получила за черноту вод.

4

Японское понятие, которое можно перевести как то, что придаёт жизни смысл, то, что заставляет нас просыпаться каждое утро с радостью. Главное дело. Интерес.

5

WIMP, Weakly Interacting Massive Particle (англ.) – гипотетическая слабо взаимодействующая массивная частица. Является кандидатом на роль основного компонента холодной тёмной материи.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Солнце-апельсин. Стихи»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Солнце-апельсин. Стихи» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Солнце-апельсин. Стихи»

Обсуждение, отзывы о книге «Солнце-апельсин. Стихи» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x