…Тонул… всплывал… я в проклятой геенне,
Где с нелюбовью рок любовь смешал…
И мне теперь псалтырь не помогал
От адских мук иль от осатаненья.
Сумасшедший признает один черед:
Ныне – праздник и в день каждый наперед.
В чем еще ему завидует народ?
Слово правды скажет только сумасброд.
И дураку, и сумасшедшему путь уступай,
Дороже стоит с ними спорить, объясняться.
Их и младенцев никогда не обсуждай.
То – призрак жизни наш: «от» и что может статься.
В толпе безумец – что изгой.
Пускай он даже гениальный.
Кто возмущает домострой,
Удел того многострадальный.
Сумасшедший выглядит смешным.
Люди потешаются над ним.
А теперь в другом их ракурсе дадим.
Сумасшедший побежал, разумные – за ним.
– Как много девушек хороших.
И почему-то все весной!?
– Да ничего нет, друг мой, проще:
В другое время года, в общем,
Мотор включаем головной.
– Эй, приятель, что хохочешь в одиночку?
– Сам себе рассказывать привык
Разные истории. Короче.
Тут одна попалась прямо – цирк.
Раньше не слыхал – зато какая.
Со смеху почти что умираю!
Определись с роднёй своей.
Когда стать хочешь бережливым,
Благоразумья нет родней.
Оно поможет стать счастливым.
Еще кровиночка одна —
Она сестра твоя родная:
Умеренность, расчетлива, умна,
От нищеты оберегает.
А ежели ты преуспел,
Достойный продолжатель рода —
Ты независим, щедр и смел,
То бережливость – дочь свободы.
Хлеб – богатство. Святотатство —
Если хлебом пренебречь.
Так и с женщиной, – как святцы,
Почитайте бесперечь 9 9 Бесперечь – беспрестанно, постоянно (Тамб.)
.
Когда ум силой наделен,
Расчетливостью правит он.
Но дай слабинку небреженью —
И счастью помаши вдогон.
С трудом бесспорно шутки плохи.
Для нищеты не нов урок.
Где труд – там след простыл пройдохи,
Зато расчетливости впрок.
Когда в одно влетает ухо,
А из другого вылетает,
Раз голова не понимает,
К чужому мненью ухо глухо
Коллегу слушая, не слышал.
Предвзятость сделала глухим.
Вот для сужденья сразу пища.
Услышим – если захотим.
В любой беседе лишь три темы:
Я – это я, вы – это вы.
Все остальные так никчемны,
Что сразу вон из головы.
По Стивенсону
10 10 Ро́берт Лью́ис Сти́венсон; (13 ноября 1850, Эдинбург – 3 декабря 1894, Уполу, Самоа) – шотландский писатель и поэт, автор приключенческих романов и повестей, крупнейший представитель английского неоромантизма.
В беседе самый верный шаг —
Когда беседа не пустяк —
Чтоб верх взять над коллегой,
Внезапность – цель стратегии.
Иной без удержу болтает.
А вот о чем он говорит,
Никто – и даже сам не знает.
Пустую бочку тронь – гудит.
Талант беседовать не сложный.
Вести речь надо лишь с умом:
Сосредоточь ее на том,
Чтоб собеседник чуял кожей.
Иные будут говорить
Хоть день, о сути забывая.
А можно речь не заводить,
В глаза смотреть, душой взывая,
А светом глаз переводить.
Каждый вечер выхожу из дома
В сад на задушевный разговор.
Он мне ближе, чем любой знакомый.
У меня с ним тайный договор.
Я ему секреты доверяю:
Чем болит и полнится душа.
Он с меня уныние снимает
За беседой нашей не спеша.
В глубину небес смотрю с волненьем.
Преходяще все, как боль моя.
В неизменности преображенья —
Суть красы нетленной Бытия.
Свою бестактность в разговоре
Не порывайтесь оправдать.
Ведь от попытки больше горя,
Чем вы могли уже сказать.
В доме повешенного он
Бубнит – стыда-то не боится —
Что тот, неровня, был влюблен
Напрасно в светскую девицу.
Он, будто с неба самого,
К вам может завсегда ввалиться.
Визитом – видно из того —
Под вежливость рядится.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу