Вадим Алексеев - Хорхе Луис Борхес. Алгорифма

Здесь есть возможность читать онлайн «Вадим Алексеев - Хорхе Луис Борхес. Алгорифма» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Поэзия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Хорхе Луис Борхес. Алгорифма: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Хорхе Луис Борхес. Алгорифма»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Хорхе Луис Борхес. Алгорифма — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Хорхе Луис Борхес. Алгорифма», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Предсмертным хрипом, слышать что неможно,

Возмездия акт мой сопровождался,

Чем принцип талиона подтверждался.

Вне Бога те, кто сановновельможно,

Глумясь над ближним, самоутверждался,

Уверенный, что зло непереможно.

7

Во сне возможно псевдопробужденье.

Вдруг холодком повеяло со страхом:

А ну как возвещающий в горах "Ом"

Прав и мы просто Брахмы наважденье?

Себя проснуться тщетно принужденье

Величественным я любуюсь крахом

Веж вавилонских, что покрыты прахом,

Но в чём оно, от сна освобожденье?

Мне снилась ночь сегодня над Дунаем,

Но об отцах Декарта что мы знаем

И род его кто изъяснить сумеет?

Весьма нечасто он упоминаем.

Себя вслух признавать не всякий смеет

Имущим кару, но, стыдясь, немеет.

ВЧЕРА

1

Род протестантских пасторов и род

Солдат Южной Америки, терновник

Пустыни чей, напыщенный сановник,

Как зеркало, каков у тебя рот,

Сразу являл: сеньор наоборот

Предпочитает, новых войн виновник,

Презрительно "годо" наименовник -

Достоин ты солдатских лишь острот!

Ибо танцуешь с гринго ты фокстрот.

Ваша блюбовь слышна на весь свиновник,

Но в тайное твоё я всё равно вник,

Хоть дома моего ни вор, ни крот

Не подкопали. Гея окорот

На Юге крут: "Курни, одежд обновник!"

2

Есмь и не есмь род истинный Мой. Кто

Его Мне изъяснит? Отцовский голос,

Его походка, нос, глаза и волос.

И это у нас общее, и то.

Но я также и мать моя. Да что

Тут, спросят, удивительного? – Колос.

Флаг на луне, что многозвёзднополос,

Как развиваться мог? Красив зато

Стяг, выглядящий долларов на сто!

Сотряс зарядом ядерным так кто Лос-

Анжелос, если не на вид сам полоз,

Но это аспид? – Жалит как никто!

Что общего у Будды с псом? – Ничто!

Но факс отправил пёс. Мног он, укол ос!

3

Музыку Свинбурна отец оставил

В наследство мне и фолианты скуки,

Которые прочесть хотя б в докуке

Я так себя, увы, и не заставил.

И что нашли аборигены в Куке?

Наверное, он так себя поставил:

Кукух, а издавал кукушки куки,

Досаду вождю племени доставил.

Есмь то, что я прочёл: философемы,

Судьба и случай, эти два названья

Тайны, которой не постигли все мы,

Но я в себе услышал зов призванья.

Философом став, но и богословом,

Я разъясняю, что добро, что зло вам.

4

Вот родины мои: Буэнос Айрес,

Две Кордовы, Исландия, Женева,

Нара, хотя там прожил одноднево,

Но не Нью-Йорк, не Вашингтон, Венс Сайрос.

Сон вогнутый того, кто одинок, я,

Себя где потерял или считаю

Потерянным. Весь день сижу, читаю,

И некому звонить мне, фирма "Нокья".

Низкопоклонства солнц, ветхие утра

И в первый раз увиденное море

Или луна… Нет, я не в Балтиморе

В авто зачат был цвета перламутра.

Без своего Вергилия во мгле я

Бреду на ощупь и без Галилея.

5

Я длительного времени миг каждый,

Каждая ночь бессонного рассвета…

Из накажды клубился дым накаждый,

Когда народ шёл Ветхого Завета.

Как физики закон самодокаждый

Церковное имел в виду их veto,

Так алгорифмы принцип самоскаждый

Используем отнюдь не для навета.

Каждый канун и каждое преддверье…

Вот Библии очеудостоверье,

А вот ваше церковное преданье,

Которое вредней, чем суеверье:

Георгием на смерть змея преданье

Есть ложь. Змей был хитрей половозверья.

6

Я есмь мнимая память о гравюре,

Что в комнате висит и моё зренье

Не слабое ещё видит de jure,

De facto же – слепящее прозренье.

И снилось мне: её Лаптеву Юре

Я заказал, а он, есть подозренье,

Драконов татуирует, на сюре

Помешанный, к реальности – презренье!

Неужто об офорте память ложна?

Реальность ли за сон я принимаю?

Смотрю, и ничего не понимаю,

Как если б явь была не внеположна:

Смерть, Всадник и Дракон. На помощь, Боже!

Как же я вижу? Зрение слабо же…

7

Иной я некто, видящий пустыню

И видящий себя видящим вечно.

Нагой, врагам я выставлен на стыню.

Кат любит поступать бесчеловечно.

Мой пращур Аввакум за двуперстыню

Сожжён был мотыльком церковносвечно,

А я, его потомок – за сластыню

Мальчишескую душеизувечно

К позорному столбу прикован цепью

И надо мной столицы чернь глумится,

И чашу с калакутой я в конце пью,

И белый свет в очах моих затмится.

Я зеркало. Я эхо. Я метафор

Творец и лжекультуры эпитафор.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Хорхе Луис Борхес. Алгорифма»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Хорхе Луис Борхес. Алгорифма» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Хорхе Луис Борхес. Алгорифма»

Обсуждение, отзывы о книге «Хорхе Луис Борхес. Алгорифма» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x