Вадим Алексеев - Хорхе Луис Борхес. Алгорифма

Здесь есть возможность читать онлайн «Вадим Алексеев - Хорхе Луис Борхес. Алгорифма» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Поэзия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Хорхе Луис Борхес. Алгорифма: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Хорхе Луис Борхес. Алгорифма»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Хорхе Луис Борхес. Алгорифма — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Хорхе Луис Борхес. Алгорифма», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я вижу рук протянутых навстречье,

Одна рука Ирана, а другая -

Израиля, но мир будет и в Двуречье,

И в Палестине, вижу не врага я

Еврею и в арабе, возлагая

На мудрость их надежду: безупречье

В вере какой? Но есть воля благая,

А есть и злая, на неё обречье -

От красных помидоров, огуречье,

Но знает лука то стрела тугая:

Лучше с салатом мир, чем чебуречье,

А с ним война. Капуста дорогая,

Дай погляжу, ты какова нагая!

2

Огонь – как пепел, плоть – как прах, теченье

Воды так – русло, жаждою мученье

Сильнее чтобы стало, оставляет:

Всё высохло, какое огорченье!

И путник жажду вновь не утоляет.

Ничто в него надежду не вселяет,

Но разума одно лишь помраченье,

Которое, как мухи, ослепляет.

Вот каково заморское ученье

О радости, той, чьё предназначенье -

Кропить водой, что души оживляет,

Но не в воронку, где коловерченье!

Закон принять свой силой заставляет

Содом весь мир. Зной землю попаляет.

3

Как ветра дуновенье, монумента

Век краток – чей воздвигните взамен-то?

А луч непостижимый Солнца правды

Сияет вечно в истине момента.

Есть комитет глубинной пробуравды,

И мрут как от полынием отравды,

Мадридский двор вам для эксперимента

Продемонстрирует путём отправды

На свет тот вертухая-недомента,

Ноздря любила чья вонь экскримента

Чужого нюхать. Вот лишил как здравды

Генсек песка, щебёнки и цемента

Смесителей. Май ласков, а яскравды

На сцене сколько! Нет ему оправды.

4

Песнь соловья услышать золотого,

Который ненавидит Льва Толстого,

Под утро можно на исходе ночи:

"Подонок корчил из себя святого!"

Увидит через внука пусть он очи

Денницы, ан не мамина сыночь и

Пошёл не в папу норова крутого

Чертёнок, не скулящий по-щеночьи:

"Раздули как слона, внутри пустого,

Из мухи, что на кучу сесть готова,

Льва толстого! Под зад ногой пиночи

Граф заслужил от мужика простого

Разом з Набоковим, що стогне по-жiночi.

В очочцi гея не сучок, бревно чи?

5

Стихи эти луна твоей рукою

Записывает, а ещё какою

Планетою Бог ночью управляет,

Сам догадайся, светоч над рекою,

И до утра на небе оставляет

Сиять, так что и солнце удивляет

Иной своей о нём стиха строкою

Денница – экой рифмой обрамляет:

"Под чёрною над широтой морскою

Закат померкнул аркой и мирскою

Парижа суетой…" Что, впечатляет?

Каков гимн алкионскому покою!

И золото заката заставляет

Ржаветь он, чем в богатых жуть вселяет.

6

Нежнейшей ночью скромный под луною

Отобраз твой мерцает, ставший мною,

В бассейнах, чья немногим вторит вечным

Светилам гладь, звездой всего одною.

Чутьём каким, скажи, сверхчеловечным

Мой шифр ты разгадал, дрожаньем свечным

Горящий в вышине двойник, ценою

Какой – велик ли мёртвым счёт, увечным? -

Дался триумф, Архистратиг, войною

Пошедший на их рать, ту, что земною

Стала, пав с неба, Царь с лицом овечным

И силуэтом льва, греха виною

Не отягчённый душеизувечным,

Но с совестью здоровой, не больною?

7

Персидская луна и миг заката

Пустынного за гранью небоската

Вернулись и вчера сегодня стало.

Ты те, чьи лица прах, солдат Левката,

На женщину смотрящий чуть устало,

Ума которой так и не достало

Не от садиста девочку и ката

Родить, а от поэта. Всё, отстала…

Выходит, Гераклитова река та

Одной и той же может быть: рука-то

Те же слова, вода пролепетала

Те же свои короткие стоккато

И шорохи всё те же прошептала,

Как если б время и не пролетало.

ЛУНА

Марии Кодаме

Как много одиночества в луне!

Луна ночей и первого Адама -

Две разные луны, Маша Кодама,

Бессонницей полна луна вполне,

А также плачем – повернись ко мне! -

Настолько древним – ах ты, сердца дама,

Его химера, что из Нотр-Дама

Не оседлала, сев, как на коне -

Сколь древен род людской. Но не в цене

Мужчины без химеры, вид мадама

Имеющие. Что я тебе дам, а?

Беременность? А как в нашей стране

Рожать? Так что иди ты… к Сатане.

Пусть он тебе прошепчет: "Yo te amo".

EL INGENIO

В любой рассвет чудес машина самой

Судьбе бесповоротной может случай

Счастливый ниспослать и злополучай -

Фортуне, богачи, локтекусамой.

Машину – в автомойке, в ванне – пса мой

Собачьей – спит на тёпленьком полу, чай,

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Хорхе Луис Борхес. Алгорифма»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Хорхе Луис Борхес. Алгорифма» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Хорхе Луис Борхес. Алгорифма»

Обсуждение, отзывы о книге «Хорхе Луис Борхес. Алгорифма» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x