Вадим Алексеев - Хорхе Луис Борхес. Алгорифма

Здесь есть возможность читать онлайн «Вадим Алексеев - Хорхе Луис Борхес. Алгорифма» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Поэзия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Хорхе Луис Борхес. Алгорифма: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Хорхе Луис Борхес. Алгорифма»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Хорхе Луис Борхес. Алгорифма — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Хорхе Луис Борхес. Алгорифма», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

И лабиринт любовей стал виною

Того, что гены выпали как кости

И появился ты, моей злак ости.

К Адаму нисходящий глубиною

Давидов корень, ты ли слабиною

Всеобщей порчен? Выкусисякости

Не держишь ли в кармане шестопало?

Я ощущаю наше мы, в котором

Взошли твои потомки на простором

Поле страны, зерно чьё не пропало.

В тех, кто ушёл я, но и в приходящих,

И вечное – в явленьях преходящих.

КОНЕЦ

Сын старый без истории, без рода

И племени, чуть было не погибший

За то, что проповедовал прогиб шей,

Пророк жестоковыйного народа,

Исчерпывает дни в пустынном доме,

Вдвоём быв, что теперь – воспоминанье,

За гневное порока поминанье

Блистательно пирующих в Содоме.

Чудесное не редкостнее смерти.

Воспоминаний жертва то священных,

То тривиальных, за ноздрей прещенных

Зажим публичный предан крути-верти

Над углями в оковах. Бог ли, Случай,

Никто, дай мне чело с звездой двулучей!

К ЧИТАТЕЛЯМ

Пусть другие гордятся написанными страницами,

А я буду хвалиться прочитанными.

Я так и не стану филологом.

Не буду исследовать наклонения, склонения,

Трудную мутацию букв,

Дэ отвердевающее в тэ,

Отождествление гэ и ка,

Но через всю жизнь пронесу одержимость языкознанием.

Ночи мои были заполнены Вергилием.

Знать, а потом забыть латынь, тоже обретение, потому что забвение – это форма памяти, её смутное подземелье, вторая секретная сторона монеты.

Когда напрасные любимые явленья

Исчезли насовсем из моих глаз, лица и страницы, я начал изучать металлозвонный язык, которым прославляли предки мечи и одиночества.

Сейчас, спустя шесть столетий после Последней Тхулы,

До меня доходит твой голос, Снорри Стурлусон.

Юноше перед книгой приличествует дисциплина, образующая верное знание.

В мои года подобное начинание – авантюра, граничащая с ночью.

Я никогда не расшифрую древние языки Севера,

Не погружу алчные руки в золото Сигурда,

Дело, за которое я взялся, необъятно

И мне его хватит до конца дней, не менее таинственное, чем этот мир и чем я, подмастерье.

ВЕЩИ

Трость, монеты, цепочка, замок, что податлив,

Черновик, я который уже не прочту,

Карт колода, доска, помнящая ночь ту,

Книга, скрипка, цвет чей пуще кофе гадатлив,

Вечеров монумент, эдакий букводатлив,

Чьей услуги я вновь вот и не предпочту,

Потому что скажу лучше стенам речь ту,

Ну а к скифскому зелью больной митридатлив.

Пурпур зеркала западного, чья заря

Иллюзорна, напильник, гвоздь, рюмка. Как слуги

Молчаливые вещи свои нам услуги

Предлагают, порой даже очень не зря.

Вещи переживут человека, не зная,

Что мы есть. Жизнь у них совершенно иная.

ОДИССЕЯ, КНИГА ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЯ

Железный меч уже исполнил мести

Нелёгкий долг, ну а стрела с копьём

Меча труд довершили. Вместе бьём

Развратного и радуемся вместе.

Под звон тетивы поражён на месте

Жених последний Пенелопы. Пьём

Вино Итаки – пусть хмур окоём

И Арес гневен: нет за месть отмести!

Привыкшая к одру не для двоих,

Царица на плече спит мужа (их

Любовь сильней разлук), сраму не имя.

Кто человек, который обошёл

Вселенную как пёс, а дом нашёл,

"Никто", ещё солгавший, моё имя?

ЧИТАЮЩЕМУ

Невозмутимым будь. Разве две даты

Судьбы твоей, о достоверность праха,

Тебе да не даны, чтобы без страха

Смотреть ей в очи, в небо как солдаты?

"И дважды можно (дерзок как всегда ты!)

В одну и ту же реку под хор аха

И оха хор войти. Как? А прибраха

К себе – разве не я? Оба брадаты!"

Эпохи сны теперь другие тоже -

Ни бронза и ни золото. Подобен,

Как ты, Протею мир. Образ удобен.

Так знай, что ты и тень – одно и то же.

И лучше думай, что в каком-то смысле

Ты уже мёртв. Ну, кто ты? Карамысли!

ПЕСЧЕЗНА

Подобная как тени от колонны,

Которая движением неспешна,

И той реке, сравнима что успешно

С неразуменьем, к коему все склонны,

Будто нельзя в одни и те же воды

Войти два раза, хотя нам родная

В них вместе с нами входит тень земная.

Смел аргумент – слышны ли чьи отводы?

Субстанция пустынная, что столь же

Нежна, сколь тяжела, имеет место

Собрата быть солярного нам вместо

Эмблемой бездны. Плача здесь юдоль же.

Явился инструмент аллегоричный

Гравёров, иллюстраторов словарных,

Чьё место в пыльных лавках антикварных

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Хорхе Луис Борхес. Алгорифма»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Хорхе Луис Борхес. Алгорифма» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Хорхе Луис Борхес. Алгорифма»

Обсуждение, отзывы о книге «Хорхе Луис Борхес. Алгорифма» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x