Вместо Часто во время было:
а. Как в тексте.
б. Часто в минуту
После они так сияли в лучах восходящего солнца было : так ярко!
После возвещали прохожему утро было: подобно зарнице.
Вместо как будто девицы, когда вдруг увидят мужчину купаясь, в таком уж смущеньи, было :
а . так бывает, что девы купаясь, увидят мужчину и так оробеют
б . им подобно краснеют девицы купаясь, когда вдруг увидят мужчину и так оробеют
в . так краснеют девицы купаясь, когда вдруг увидят мужчину и так оробеют
Начато: Как я любил твои бури, Кавказ! твои гр<���омкие>
Начато: одинок<���ое>
После ветром, дождями нагнутое вписано и зачеркнуто: иль по краям неизвестной тропы
После виноградник шумящий было: и выстрел нежданный
Вместо бежит безымянная речка было:
а. крутится безымянная речка
б . шумит безымянная речка
Вместо враг ли коварный иль просто охотник было: враг ли опасный иль просто охотник.
Вместо и шьют серебром — в тишине увядая было: и шьют серебром — увядая в тиши
Вместо с цепями судьбы незнакомой было: тревожимой тайной тоскою.
Романс(«Стояла серая скала на берегу морском»)
Варианты автографа:
Так я с тобою разлучен злословием людским
а. Начато: Но для тебя я всё
б. Начато: Но для тебя я никогда не буду
И не сойдемся мы опять, и если пред тобой
а. Как в тексте.
б . И проклиная жизнь мою на мысли приведешь
Былое… и себя одну невольно проклянешь
Не только мыслей, слов моих — минуты прежних
дней!..
Прелестнице
Варианты чернового автографа ИР ЛИ (А) и авторизованной копии ИРЛИ (К)
После стиха зачеркнуто:
а. Пускай ни дочери, ни сына
Ты вечно не прижмешь <���к> груди:
И с нищетой тебя судьбина
Ждет неизбежно впереди А
б. Пускай ни к дочери, ни к сыну
Ты груди вечно не прижмешь
За то, что каждого мужчину
За кучу злата обоймешь. А
Но чужд я предрассудков света A
И не склоняюсь я главой А
Ни злобы, ни любви живой А
а. Начато: Ка<���к>
б. Начато: Я боль<���но>
в. Живу как сокол беззаботно А, К
г. Живу как птицы беззаботно К
а. Не огорчаяся ничем А
б. И не тревожимый ничем А, К
а. Хоть людям руки жму охотно А
б. Всем людям руки жму охотно А, К
е. Я людям руки жму охотно А * [65] В копии стих первоначально переписан с ошибкой: пропущено первое слово. Лермонтов сперва приписал всем , а затем и.
а. Но презираю их меж тем
б. И презираю их меж тем
а. Их брань мы смехом уничтожим А
б. Мы брань их смехом уничтожим А * [66] В копии первоначально была описка: Мы смехом уничтожим ( пропущены слова: брань их).
«Ты молод. Цвет твоих кудрей»
Варианты автографа:
Я молод. Цвет моих кудрей
Сквозь слез мои пылают очи
Я от души смеюсь смешному
Коль тяжела моя печаль
а. То мне еще покинуть жаль:
б. То для тебя покинуть жаль:
Далекий от надежд былых,
Пред мной знакомые виденья
а. Начато: Я
б. Начато: Нося в с<���ебе>
в. И я черты их узнаю
а. Предметы счастья и мученья
б. Не знавший счастья и мученья
в. Не зная счастья и мученья
г. И чуждый счастья и забвенья
Начато: С невольным чувством
Зачем всё гибнет, что любило
Эпитафия(«Прости! увидимся ль мы снова»)
Вариант автографа:
Но сердцу, что их восклицанья?
«Измученный тоскою и недугом»
Варианты автографа:
Я угасая в полном цвете лет
Переставал тебя, когда толпою
Окружена безумцев молодых
Я издали смотрел, но удивля<���лся?>
«Нет, я не Байрон, я другой»
Вариант текста «Библ. для чтения»:
Или поэт — или никто!
Баллада(«Из ворот выезжают три витязя в ряд»)
Варианты автографа:
Вместо увы в стихах было сначала ахти.
Начато: Тр<���и витязя>
Желанье(«Отворите мне темницу»)
Варианты автографа:
Скоро ль кину я темницу!
Чтоб я с ней по синю полю
Ускакал на том коне.
Дайте волю — волю, волю —
Читать дальше