Уильям Блейк - Бракосочетание Рая и Ада. Избранные стихотворения и поэмы

Здесь есть возможность читать онлайн «Уильям Блейк - Бракосочетание Рая и Ада. Избранные стихотворения и поэмы» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2006, ISBN: 2006, Издательство: Эксмо, Жанр: Поэзия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Бракосочетание Рая и Ада. Избранные стихотворения и поэмы: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Бракосочетание Рая и Ада. Избранные стихотворения и поэмы»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Многие современники считали его сумасшедшим. При этом, правда, добавляли эпитет — гениальный. Своим поведением, своими взглядами, наконец, своим творчеством Блейк никак не вписывался как в обыкновенную людскую среду, так и в художественно-артистическую. Да он и не стремился к этому, весь поглощенный странными, причудливыми видениями. Еще в детстве ему приходилось видеть ангелов, сидящих на деревьях, и даже самого Бога.
В книгу английского поэта и художника Уильяма Блейка вошла книга «Песни Неведенья и Познания…», многие другие стихотворения, поэмы, а также некоторые изобразительные работы.

Бракосочетание Рая и Ада. Избранные стихотворения и поэмы — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Бракосочетание Рая и Ада. Избранные стихотворения и поэмы», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

То в руках отцовских хватких
Я забьюсь в бесовских схватках,
То угрюмый взор упру
В мир, что мне не по нутру.

ДЕРЕВО ЯДА

Перевод А. Шараповой

Мой друг привел меня в смятенье.
Я гнев излил — пришло успокоенье.
Мой старый враг мне душу изъязвил —
Я промолчал, но гнев никак не проходил.

И в землю пало семя гнева.
Я злые слезы лил на место сева,
Лучом улыбок землю согревал
И лживыми хвалами удобрял.

Так вырос саженец мой странный,
И плод созрел на нем — такой румяный,
Что недруг мой с завистливой тоской
Воззрелся на него и понимал — он мой.

И в сад проник он темной ночью,
А утром я узрел воочью
С надкушенным плодом у губ
Под сенью веток распростертый труп.

ЗАБЛУДШИЙ МАЛЬЧУГАН

Перевод А. Шараповой

— Нет, так, как я себя люблю,
Другого мне не полюбить;
Коль кто-то есть меня мудрей,
Могу ль я это оценить?

Отца, и братьев, и друзей
Люблю я, но не больше, нет,
Чем любит глупый воробей
Дающего ему обед…

За шиворот, за волоса
Таскал его духовный чин
И одобрение снискал
От многих женщин и мужчин.

И с кафедры священник рек:
«Нечистый дух таится в нем:
О высших тайнах бытия
Он силится судить умом».

Напрасно плачет мальчуган,
Отец и мать вотще вопят:
Уже, раздетый донага,
Он в тяжкие оковы взят.

Как многие потом и до,
Он в месте был святом сожжен.
Отец и мать молили зря…
Не в Англии ли умер он?

ЗАБЛУДШАЯ ДЕВОЧКА

Перевод В. Топорова

Дети будущих веков!
Из разгневанных стихов
Вы узнаете о том,
Что Любовь была грехом.

В веке золотом,
Светом залитом, —
Вечная весна
И как снег ясна
Юных тел нагая белизна.

Он, она — юны,
Нежных дум полны.
Хорошо двоим
Утром золотым,
Утром, вечным светом залитым.

В утренней тиши
В кущах ни души:
Не глядит отец,
Не спешит гонец, —
Уна внемлет трепету сердец.

Восстают из трав,
Радостно устав;
Новой встречи ждут
В час, как все уснут,
В час, когда лишь странники бредут.
И, как снег светла,
В дом к отцу вошла.
Бел отец как лед.
Поли святых забот,
Он взглянул — и страх ее трясет.

«Дочь, как ты бледна!
Уна, ты больна?
О, потоки слез!
Гибельный вопрос
Рвет, как вихрь, цветы седых волос!»

ПО ОБРАЗУ И ПОДОБИЮ

Перевод В. Топорова

Сердце людское — в груди Бессердечье;
Зависть имеет лицо человечье;
Ужас родится с людскою статью;
Тайна рядится в людское платье.

Платье людское подобно железу.
Стать человечья — пламени горна,
Лик человечий — запечатанной печи,
А сердце людское — что голодное горло!

К ТИРЗЕ [3] Имя Тирза взято из «Песни песней» (6,4).

Перевод В. Топорова

Рожденный Матерью Земной
Опять смешается с Землей;
Став прахом, станет Персть равна —
Так что же мне в тебе, Жена?

Восстав из Спеси и Стыда,
Два Пола пали в Никуда;
Но Смерть до Сна низведена —
Два Пола встали после сна,

Мать Смертной Участи Моей!
Дарительница Всех Скорбей!
Замазала твоя слеза
Мне Ноздри, Уши и Глаза.

Мне косным сделала Язык.
На смерть я из Тебя возник!
Душа Голгофей спасена —
Так что же мне в тебе, Жена?

ШКОЛЯР

Перевод А. Шараповой

Чуть свет проснуться, слушать птах,
Зовущих с каждого куста,
И жаворонка в облаках,
И рог охотничий с моста —
Вот жизнь, вот красота!

Но утром надо в школе быть!
Какая радость в том?
Взгляд наставительный ловить,
На всех уроках в страхе быть,
Весь день вздыхать потом…

Так годы шли, как в скучном сне,
В душе гнездо вила тоска,
На фолиант злосчастный мне,
Урок я свой долбил пока,
Лил скучный дождик с потолка.

Как жаворонку жизни нет
Без озаренной высоты,
Нельзя отнять у детства свет.
Мальчишки чахнуть не должны,
Понурив крылья, в день весны.

Отец мой! Мать! Когда бутон
Весенней бурей свергнут в грязь, —
Зачем чудесный куст рожден?
Коль будущность его взялась,
Зачем и жизнь ему далась?

Ведь если минут лета дни,
Плодов к столу не принеся,
Коль сгинули навек они, —
Зачем же жизнь вершилась вся?
Зачем год новый начался?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Бракосочетание Рая и Ада. Избранные стихотворения и поэмы»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Бракосочетание Рая и Ада. Избранные стихотворения и поэмы» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Бракосочетание Рая и Ада. Избранные стихотворения и поэмы»

Обсуждение, отзывы о книге «Бракосочетание Рая и Ада. Избранные стихотворения и поэмы» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x