Колман Баркс - Суть Руми
Здесь есть возможность читать онлайн «Колман Баркс - Суть Руми» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Поэзия. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Суть Руми
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:4 / 5. Голосов: 2
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 80
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Суть Руми: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Суть Руми»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Суть Руми — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Суть Руми», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
Страстная любовь к музыке, которую Мевлеви унаследовали от своего учителя Джелалэддина, стала источником вдохновения для многих классических музыкантов и композиторов Османской империи. Фактически лучшие произведения турецкой классической музыки, например написанные Итри (XVII в.), создавались художниками, которые либо были членами ордена, либо имели с ним тесную связь. То же можно сказать о каллиграфах и миниатюристах, многие из которых принадлежали к Мевлеви. Орден стал для турецого общества источником самых прекрасных произведений мусульманского искусства.
РУМИ В ТУРЦИИ
Турки испытывали горячую привязанность к своему Хазрет-и Мевляна, и именно турецкие ученые сделали особенно много для лучшего понимания "Маснави". В конце XVI и начале XVII в. на турецком языке были созданы три знаменитых комментария к "Маснави". Один из них, принадлежащий Исмаилу Рюсухи Анкарави (ум. 1631), до сих пор считается непревзойденным. Веком позднее Исмаил Хакки Бурсали, сам тонкий мистический поэт (ум. 1724), создал другой комментарий. Примерно в это же время Сюлейман Нахифи (ум. 1738) сделал стихотворный перевод всех произведений Руми на турецкий язык, добросовестно придерживаясь метра и формы оригинала. Это, по-видимому, был первый полный перевод, в котором главенствующая роль отводилась поэтическому метру.
Позже попытки подобных переводов предпринимались на Индийском Субконтиненте; там появились выполненные в том же духе переводы на урду, панджаби и синдхи.
Большинство турецких поэтов начиная с Гулшани в XV в. отдали дань уважения Мевляне.
Среди наиболее выдающихся следует упомянуть Галиба Деде (ум. 1799), шейха общины в Галате, принадлежавшего к ордену Мевлеви. Он был прекрасным поэтом, возможно последним истинным мастером турецкой классической поэзии, и в его стихах горит тот же душевный огонь, который побуждал дервишей вращаться в танце вокруг собственной оси и возноситься в экстатическом полете. Традиция воспевания Руми продолжалась и в XIX в., да и в наше время поражает количество стихотворений, созданных в его честь представителями самых разных направлений: от ортодоксальных проповедников до левых политиков, сюрреалистов и сатириков.
И если долгого перечня имен, который легко привести, будет недостаточно, чтобы продемонстрировать любовь турок к "своему" Мевляне (ибо они никогда не согласятся признать, что он не был турком), тысячи паломников, приходящие к святилищу в Конье, чтобы почтить его память, огромные толпы, собирающиеся здесь каждый декабрь в годовщину его смерти, лишний раз убеждают в том, сколь неистребима эта любовь, даже несмотря на строгий запрет, наложенный Ататюрком в 1925 г. на деятельность дервишеских орденов и мистических братств.
РУМИ В ИРАНЕ
Произведения Руми широко читались по всему Ирану вплоть до сефевидского периода, когда интерес к суфийской литературе стал предосудительным. От XV в. сохранился ряд комментариев и подражаний "Маснави". Джами свидетельствует, что ранний накшбандийский учитель Хаджа Парса "обрел предзнаменования из Дивана Шамса Табризи" .
С деятельностью иранских ученых нашего времени по выработке аутентичного текста "Дивана" (пример тому - публикация Бади уз-Замана Фурузанфара) может соперничать только труд Рейнолда А. Николсона, издавшего "Маснави".
РУМИ В ИНДОСТАНЕ
Но наибольшее влияние творчество Руми имело на Индо-Пакистанском субконтиненте, где его поэзия получила распространение уже в начале XIV в. Начиная с Низамэддина Аулийа чиштийские святые в Дели изучали "Маснави" (ибо у чишти был дозволен мистический танец, именно таким образом они были склонны выражать вдохновенный дух поэзии Руми).
Шамс-и Табриз стал в Индии легендарной фигурой, и его часто упоминали как мученика, погибшего за любовь.
Интерес к творчеству Руми проявляли, по-видимому, все слои общества - им восхищались как Могольские императоры (особенно Акбар), так и простые деревенские жители Синда и Пенджаба. Внимая прекрасному чтению "Маснави", проливали слезы и Аурангзеб, и его мистически настроенный брат Дара Шикох. Во времена правления их отца Шах-Джихана в мусульманской Индии наряду с несколькими комментариями на "Маснави" создавались и глоссарии, указатели, антологии и подражания. Известно, что дочь Аурангзеба, талантливая поэтесса Зебунисса, дала заказ своим друзьям-поэтам на сочинение маснави в подражание Руми.
Даже беглое ознакомление с персоязычной поэзией Индии позволяет выявить в ней множество направлений, вдохновленных стилем и философской мыслью Руми. То же можно сказать о нашем времени; так, Икбал находился под сильным влиянием Мауланы, во множестве цитировал его в своих произведениях (особенно в маснави, написанных тем же размером, что и "Маснави" его учителя). Говорят, что некоторые мистики Синда - а возможно, и других провинций - использовали только три книги для духовного окормления: Коран, "Маснави" Руми и "Диван" Хафиза. Цитатами из Руми полнятся произведения синдского поэта XVIII в. Шаха Абд ал-Латифа. Не составило бы труда дать полный список стихов на местных языках, созданных в индопакистанской литературе под влиянием великого мистика.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Суть Руми»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Суть Руми» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Суть Руми» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.