...Дафна... свивальник свой древесный разорвав! - Согласно античным мифам Дафна, спасаясь от преследований, Аполлона, превратилась в лавровое дерево.
...Лаура за верность награждает трубадура... - Имеется в виду Франческо Петрарка (1304-1374) - знаменитый итальянский поэт и гуманист эпохи Ренессанса. Петрарка посвятил Лауре, молодой женщине, которую он увидел в Авиньоне, книгу сонетов, где он рассказал о своей неразделенной любви.
...властитель и его престол! - Имеется в виду честь.
Фемида - в греческой мифологии богиня правосудия.
БЕНУ ДЖОНСОНУ
Стихотворение Кэрью является ответом на "Оду к самому себе" Джонсона.
"Алхимик" - одна из лучших комедий Джонсона, поставленная в 1610 г.
...твои орлята глядеть на солнце могут! - Имеются в виду ученики Джонсона, которых он называл своими "сыновьями". Кэрью обыгрывает тут пословицу: "Только орел может глядеть на солнце".
...лебедей твоих ... сравнить с гусями? - Поздние произведения Джонсона сравниваются с произведениями других писателей. Кэрью подразумевает популярную легенду о том, что лебедь поет перед смертью.
...кровь крадешь невинных авторов... - Джонсона часто критиковали за то, что в его произведениях слишком много аллюзий из древних авторов.
ЭЛЕГИЯ НА СМЕРТЬ НАСТОЯТЕЛЯ СОБОРА СВ. ПАВЛА ДОКТОРА ДЖОНА ДОННА
...дельфийский хор... - Имеются в виду поэты, поскольку дельфийский храм с его оракулом, чьи изречения провозглашала жрица, был посвящен Аполлону.
Орфей - в древнегреческой мифологии поэт и певец, который своим пением завораживал не только людей и животных, но даже камни.
...бардов в глубине веков, что восхищают наших дураков... - Имеются в виду античные поэты, которым подражали современники Донна.
...у либертенов... - Имеются в виду французские поэты-вольнодумцы XVII в. Теофиль де Вио (1590-1626) и Антуан де Сент-Аман (1594-1661), которым подражали английские поэты-кавалеры, и в том числе сам Кэрью.
"Метаморфозы" - поэма Овидия, которая была чрезвычайно популярна в Англии XVI-XVII вв.
Ричард Лавлейс (1618-1656/7)
Р. Лавлейс происходил из дворянской семьи. Его отец владел землями в Кенте. Поэт учился в Оксфорде, а затем жил в Лондоне. Во время гражданской войны он сражался в рядах роялистов. В 1642 г. поэт был заключен в тюрьму за то, что представил в парламент так называемую Кентскую петицию с требованием ограничить права милиции и разрешить пользование англиканским богослужебным сборником. После выхода из тюрьмы Лавлейс уехал за границу (1643-1646). Затем поэт вернулся в Англию, но в 1648 г. снова попал в тюрьму, где провел около года. После казни короля Лавлейс вышел на свободу. Его первая книга стихов "Лукаста" была напечатана в 1649 г. Последние годы жизни поэт провел в бедности и безвестности. После его смерти появился еще один лирический сборник "Лукаста. Посмертные стихотворения" (1659), куда наряду с ранними, еще не опубликованными вещами вошло несколько поздних стихотворений поэта.
Все переводы стихотворений Р. Лавлейса печатаются впервые.
ЛУКАСТЕ, УХОДЯ НА ВОЙНУ
Это одно из самых известных стихотворений поэта. Оно было написано еще до гражданской войны, и Лавлейс подразумевает здесь эпизод из Тридцатилетней войны, в ходе которой англичане сражались в качестве добровольцев.
К АМАРАНТЕ, ЧТОБЫ ОНА РАСПУСТИЛА ВОЛОСЫ
В английском языке имя героини Amarantha созвучно названию цветка бархотки; этим именем также называли воображаемый неувядающий цветок.
КУЗНЕЧИК
Чарльз Коттон (1630-1687) - английский поэт и прозаик XVII в. В этом стихотворении Лавлейс на свой лад обыгрывает мотивы известной басни о стрекозе и муравье.
Церера - в римской мифологии богиня плодородия. Борей - в античной мифологии бог северного ветра.
ПЕРЧАТКА ЭЛИНДЫ
Подзаголовок "Сонет", как и во многих других случаях, означает просто стихотворение о любви.
К АЛТЕЕ - ИЗ ТЮРЬМЫ
Мнения комментаторов относительно даты создания этого стихотворения расходятся. Большинство полагает, что оно было написано в 1642 г., но существует и мнение о том, что Лавлейс сочинил его позже, во время своего второго тюремного заключения, в 1648 г. или в начале 1649 г.
...Темзою не осквернен эликсир... - То есть вино не разбавлено водой; реминисценция из Шекспира: "кубок подогретого вина, не разбавленного ни единой каплей тибрской воды" (Кориолан, II, 1).
УЛИТКА
Евклид (III в. до н. э.) - древнегреческий математик, один из основоположников геометрии.
...скифы, собираясь в бой, везли свой город за собой. - Геродот, описывая обычай скифов жить в переносных палатках, сравнивал их с улитками.
Читать дальше