неизвестен Автор - Фламенка

Здесь есть возможность читать онлайн «неизвестен Автор - Фламенка» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Поэзия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Фламенка: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Фламенка»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Фламенка — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Фламенка», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Кому какие подойдут".

- "Коль на себя помочь вам труд

Сеньор Гильем бы взял, да вместе

Отон с ним и Кларис, по чести

Скажу, совет они умело

7600 Вам дали б, ибо знают дело".

- "Просите ж их, сеньор: все трое

Пускай пройдут ко мне в покои".

- "О дама, - ей Гильем, - о том

Просить, к чему я сам влеком,

Не дам: для вас и для сеньора

Я б с удовольствием и споро

К труднейшим приступил делам,

Чтоб угодить ему и вам".

Проходят все в покои к даме,

7610 И класть Фламенка пред гостями

Велит на пышные ковры

Сокровища, и столь щедры

Те были рыцарям подарки,

Что будь их тысяча, по марке

Всяк получил бы золотой.

Эн Арчимбаут, сей широтой

Сражен, сказал: "Дары свои вы

Распределите справедливо.

Я - к королю, а вас в покое

7620 Оставлю: на троих вас трое,

И, значит, будет вам с руки

Делить между собой снурки {225а}".

Затем Гильему: "Пусть обиду

Не причинит вам то, что выйду

Я ненадолго - и стремглав

Назад". И он исчез, сказав

Сии слова, В тот самый миг,

Как вышел он, Гильем постиг,

Из драгоценностей нужна

7630 Ему какая, столь нежна

Та, что пред ним, и белолика

И статна; от нее он крика

Не ждал, иль что насупротив

Пойдет, его не одарив

Без просьбы тем, чего хотел он.

Ее он обнял, и проделан

К желанной цели путь был им,

Хоть и стоял он недвижим.

Желанье и Амор на страже

7640 Стояли; с Маргаритой в стражи

Пошел Кларис, однако взор

Вперял он не в дверной запор.

Все трое, дам своих вначале

Обняв и нежа, целовали

И делом занялись затем

Еще одним - но тут я нем.

А были в нем они так прытки,

Что у рубашки иль накидки

Сил не было сдержать напор.

7650 Вот угождает как Амор

Своим, к их благу все устроив!

Рассказ продолжим: из покоев

Шли, радуясь, они; вся зала

Дворцовая навстречу встала

Приветствовать Гильема. Пусть

Отбросит всякий рыцарь грусть

Любовную, пусть из-за ков

Помешанных клеветников

Он вежества не ненавидит,

7660 Пусть влюбится, коль случай выйдет!

Собрался в путь Гильем со свитой.

Ни дамы не было забытой,

Ни рыцаря: всех обошед,

Покинул залу он - привет

Всем послан был. Фламенка рада

Тому, как ею все ж услада

Ему подарена была.

Едва ль другая столь смела

Была средь дам и мастерица

7670 Такая, чтоб договориться

У целой залы на глазах

И на слуху, отбросив страх.

С любимым - чтоб он с ней возлег

И всем то было невдомек.

Наутро рыцарями стали

Те, что вкусить Гильему дали

Услад, неведомых досель.

Уложенный к жене в постель

Эн Арчимбаутом, он забаву

7680 Устроил для себя на славу.

Несчастный же подумать - веря

Тогдашней клятве в полной мере

Не мог, что спрятан смысл двойной

В софизме, сказанном женой {226}.

Безумец, дурень и простец,

Под стать Боецию мудрец {227},

Тот муж, что мнит лишить супругу

Возможности потрафить другу.

Был как бы от стыда багров

7690 Круг солнца, стих колоколов

Звон к утрене - и загремели

Литавры, барабан, свирели,

Фанфары и рога, те - глуше,

Те - звонче, но не по-пастушьи.

К турниру это был призыв,

Звучал он, всадников взбодрив

И лошадей: чтоб в срок прибыть,

Они во всю скакали прыть.

Тонуло в шуме все и звоне,

7700 Трясли бубенчиками копи,

То издавая трель, то звяк,

Поскольку их менялся шаг:

То это был галоп, то рысь.

Себе на горе разрослись

Цветы и травы тут - все вяло!

Вот было каково начало!

Король и семь баронов пост

Свой заняли, став на помост,

Затем Фламенка со своими

7710 Служанками, и дамы с ними.

Бароны держат над собою

В честь рыцарей, готовых к бою,

Один из знаков и эмблем,

Украсивших копье и шлем

И щит бойцов. Пообещав

Немедля вслух - отдать рукав {228}

Сопернику, кто первым в прах

Другого сбросит, - при словах

Последних услыхала крик

7720 Фламенка общий; он возник

Из-за того, что выпад дерзкий

Уже свершил Гильем Неверский:

Рукав пора снимать с руки

Граф до ля Марш был мастерски

С седла им ссажен, наземь сбит,

Захвачен конь, отобран щит.

Вмиг горожан полна арена,

К Гильему очевидцы плена

На случай, если граф в поруке

7730 Нуждается, все тянут руки.

Гильем же говорит им: "С графа

Брать вовсе не хочу я штрафа,

Зато к моей пусть даме граф

Чрез дверку ту пройдет, сказав,

Что послан мной он и в обмен

На плен мой - ей сдается в плен".

Вернул доспехи и коня

Он графу, и верхом, тесня,

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Фламенка»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Фламенка» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Фламенка»

Обсуждение, отзывы о книге «Фламенка» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x