IV. Кукольная эстрада *
Пролог к сказке Андерсена «Пастушка и трубочист» *
Впервые — «Игра». 1918. № 1. Ч. 2. Черновой автограф — РГАЛИ. Сказка «Пастушка и трубочист» была поставлена в Детском театре с музыкой А. Канкаровича (см.: «Игра». 1918. № 1.4. 1.С. 24). За указание на источники благодарим А. Г. Тимофеева. В книге ст. 46: «Деревянный легче фрак». В наборной рукописи дата под ст-нием поставлена карандашом и не рукой автора.
Эпилог *
Черновой автограф — РГАЛИ. Относится к той же пьесе, что и предыдущее стихотворение. В книге ст. 6: «И поза, все одно и то же». В наборной рукописи дата поставлена карандашом и не рукой Кузмина.
Ноктюрн *
В списке РГАЛИ пьеса «Все довольны (Из Боккачо)» отнесена к 1915 г. Опубл.: «Всемирное слово». 1993. № 4/5 (публ. П. В. Дмитриева). Была поставлена 22 сентября 1915 г. в театре «Летучая мышь» (Москва). В наборной рукописи дата поставлена карандашом и не рукой Кузмина.
Симонетта *
В списке РГАЛИ пьеса «Волшебная груша» отнесена к 1915 г… В наборной рукописи дата поставлена карандашом и не рукой Кузмина.
Романс *
В списке РГАЛИ пьеса «Муж, вор и любовник…» значится под 1917 г.
Лорд Грегори *
В списке РГАЛИ пьеса «Самое ветреное место в Англии» значится действительно под 1917 г., однако ст-ние «Лорд Грэгори» — под 1915-м. Сохранившийся отрывок пьесы см.: Театр. Кн. 1. С. 215–216.
Китайские песеньки *
1,3. Беловой автограф — РГБ, арх. С. А. Абрамова. Черновой автограф — РГАЛИ (в обоих случаях — в тексте пьесы «Счастливый день, или Два брата»). 2. Черновой автограф — РГАЛИ (в тексте пьесы «Китайская»). Пьесы опубл.: Театр. Кн. 1 («Счастливый день») и кн. 2 («Китайская»). Первая относится к 1918 г., вторая — к 1915-му. Первую из них рецензировал А. А. Блок (Собр. соч. Т. 6. С. 314–315). 1 января 1919 г. она была поставлена в мастерской Передвижного Общедоступного театра А. А. Брянцевым. О постановке см. заметки режиссера («Записки Передвижного Общедоступного театра П. П. Гайдебурова и Н. Ф. Скарской». 1919. № 16/18, 20). Фотография сцены из спектакля — там же, обложка № 22. В наборной рукописи дата и помета об источнике стихотворения вписаны карандашом и не рукой Кузмина. В книге помета об источнике отсутствует.
Нездешние вечера. Стихи 1914–1920 *
Печ. по первому изд. (Пб.: «Петрополис», 1921), вышедшему в свет в июне 1921 г. с обл. и маркой М. В. Добужинского. Выпущенное в 1923 г. берлинским изд-вом «Слово» второе издание, по всей видимости, авторизовано не было и потому как источник не учитывается.
«О, нездешние…» *
«Творчество» (Харьков). 1919. № 4. В этой публикации (в оглавл. журнала каждая строфа отмечена как отдельное ст-ние) ст. 1–2 напечатаны в одну строку, ст. 21–22 — в обратном порядке, ст. 30 — без скобок. Беловой автограф — РГАЛИ.
I. Лодка в небе *
«Я встречу с легким удивленьем…» *
Лук. 1915. № 23.
«Весны я никак не встретил…» *
«Огонек». 1915. № 22. Черновой автограф — РНБ, арх. А. И. Тинякова, с посвящ. Ю. И. Юркуну и датой: 13 апр<���еля> 1914.
«Как месяц молодой повис…» *
«Огонек». 1915. № 38.
«Ведь это из Гейне что-то…» *
Беловой автограф с датой: 16 апреля 1916 записан в дневнике М. М. Бамдаса (архив Т. М. Корзинкиной). Черновой автограф с датой: апрель <1916>, без посвящ. — РГАЛИ. Бамдас Моисей Маркович (1896–1959) — поэт, впоследствии журналист, переводчик. Кузмин написал предисловие к первой книге стихов Бамдаса «Предрассветный ветер» (Пг., 1917) и посвятил ему рассказ «Слава в плюшевой рамке». Гейне я не люблю — см. в письме В. В. Руслову от 15 ноября 1907: «Я не люблю Шиллера, Гейне, Ибсена и большинство новых немцев» (СиМ. С. 203). В ст-нии речь идет не о творчестве, а о жизни Гейне. Во Франкфурте, что на Майне Гейне в 1815 г. некоторое время обучался банковскому делу у банкира Риндкопфа. Фрейлейн Ревекка — возможно, Ребекка Мендельсон (1809–1858), младшая сестра композитора Ф. Мендельсона-Бартольди. Фрау Рахиль — Рахиль Фарнгаген фон Энзе (1771–1833), жена известного литератора Карла Августа Фарнгагена фон Энзе, покровительница Гейне в берлинские годы. Отец Ваш — важный банкир. Имеется в виду Амалия Гейне, двоюродная сестра поэта, в которую тот был влюблен; ее отец, дядя Гейне, был гамбургским банкиром. Впрочем, следует отметить, что и отец Ребекки Мендельсон также был банкиром.
«Разбукетилось небо к вечеру…» *
«Москва». 1919. № 2 с разночтением в ст. 1: «Забукетилось небо к вечеру». Черновой автограф с датой: 30 декабря <1917> — РГАЛИ.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу