Леонардо
(в сторону)
Вот и она! Цветет красой чудесной,
Красою, до сих пор мне неизвестной!
Мона Лиза
(в сторону)
Готово сердце разорваться!
Джокондо
(шутливо)
День простой
Раскрашен в праздничность зарею золотой.
День создан для художников!
Леонардо
(Моне Лизе)
Пьяней
Не знаю чародейства и сильней!
Я признаю, что только красота
В подобный день годится для холста!
Джокондо
(весело)
Казалось мне, мой дух иного сорта!
А, вот певцы!
(Тихо Леонардо.)
Скажите, вся эта когорта
Необходима столь для вдохновенья,
Что вы не можете творить без песнопенья?
Леонардо
(Моне Лизе.)
Музыка с настроем мелодичным
Портрет наполнит духом поэтичным,
Прогонит скуку, чтобы не свело
Тупой усталостью прекрасное чело,
Чтобы огонь божественный в очах
От утомленья часом не зачах! [28] Леонардо особо заботился, чтобы лица и глаза портретируемых им персон сохраняли живое выражение, для чего и приглашались музыканты, певцы, танцоры.
Мона Лиза
Три этих года, важных для меня,
Следила я, не пропуская дня,
Как под полетом кисти окрыленной,
Рукою вашею чудесно вдохновленной,
Мой лик живой рождался на холсте холодном!
Джокондо
(с живостью)
Леонардо
(Моне Лизе)
Как будет вам угодно:
Так счастлив я! Рука моя легка!
(Поддерживает Мону Лизу посреди группы певцов и музыкантов, как на картине Брюн-Паже [29] Имеется в виду написанная в 1845 г. картина французского художника Эме Брюн-Паже «Леонардо, рисующий Мону Лизу». Картина стала широко известна по репродукциям, выполненным с гравюры Шарля Ленуара. Мона Лиза изображена сидящей в центре полотна в окружении пяти молодых певцов и музыкантов.
.)
Расположитесь поудобнее пока
Вы посредине группы. Не стесняйтесь,
Свободней руки, больше расслабляйтесь!
(Подходит к мольберту и начинает писать)
Музыка.
Певец
(Пастушеская песня) [30] Эта пастораль под названием «Ожидание» сохранилась в тетрадке юношеских стихов Жюля Верна. По мнению исследователей, стихотворение посвящено красавице Эрмини Арно-Гросьер, в которую в то время влюбился юный Верн. В пьесе стихотворение сокращено на два трехстишия и несколько изменено. Позднее, опять-таки в новой редакции, но по-прежнему в восьми строфах, стихотворение было положено на музыку композитором Аристидом Иньяром, другом Верна.
Томленьем полно ожиданье
В вечерние эти часы.
Любимую жду на свиданье!
Луны серебристой блужданье,
Трава и пышна, и нежна —
Томленьем полно ожиданье!
Готова душа на закланье
Во имя чудесной красы.
Любимую жду на свиданье!
И легких теней колыханье —
Влюбленным укромность нужна.
Томленьем полно ожиданье.
В лесу, где пичуг состязанье,
Не нужен тяжелый замок.
Любимую жду на свиданье!
Но вот слышу рядом дыханье.
Умру я у девичьих ног!
Так любо мне это созданье!
Музыка стихает, долгое молчание.
Джокондо
Идти мне надо! Времени уж нет:
Успеть еще я должен на Совет!
(Поднимается, Леонардо продолжает рисовать .)
Мона Лиза
Джокондо
Посланцев папских примет
В Совете нынче дюк наш Содерини [31] Содерини Пьеро (1450–1513) — выходец из знатной городской фамилии; начинал как врач, потом стал приором города (1481 г.) и фаворитом Пьеро Медичи, еще позже — флорентийским политическим деятелем: в 1493 г. был послом к французскому королю Карлу VIII, в 1501 г. стал гонфалоньером справедливости, в 1502 г. избран пожизненным гонфалоньером. Когда Медичи вернулись и республика была уничтожена, Содерини вынужден был покинуть Флоренцию и умер в изгнании.
.
Присутствовать я должен!
Мона Лиза
Джокондо
Но я приду домой забрать вас самолично!
(В сторону.)
(Моне Лизе.)
Читать дальше