• Пожаловаться

Габриэла Мистраль: Избранные стихи

Здесь есть возможность читать онлайн «Габриэла Мистраль: Избранные стихи» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Поэзия / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Избранные стихи: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Избранные стихи»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Габриэла Мистраль: другие книги автора


Кто написал Избранные стихи? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Избранные стихи — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Избранные стихи», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я чужих детей воспитала; песня мне ближе

брата была; лишь к тебе поднимала я очи,

Отче Наш, иже еси на небеси! Прими же

нищую голову, если умру этой ночью!

Перевод О.Савича

Песни в море

33.

2. Песня тех, кто ищет забвенья

Чудная лодка, ладная лодка,

Бок оторочен белою пеной.

К ребрам широким и просмоленным

Я приникаю в просьбе смиренной.

Вечное море, вечною солью

Сердце отмой мне, выкупай в пене.

Если для битвы -- лоно земное,

Лоно морское -- для утешенья!

Бедное сердце я пригвоздила

К лодке могучей, к лодке летящей,

Будь осторожна, милая лодка,

С этим сосудом кровоточащим.

Доброе море, сердце отмой мне,

Вытрави память едкою солью,

Или о днище сердце разбей мне, -

Так надоело жить с этой болью.

Всю свою жизнь я бросила в лодку.

Дай мне расстаться с прежней судьбою,

Жизнь мою за сто дней переделай,

И обручусь я, море, с тобою.

Сотнею вихрей выдуй былое,

Выкупай в пене, выкупай в пене...

Просят иные жемчуг у моря,

Я умоляю: дай мне забвенья!

Перевод И.Лиснянской

34.

Ясность

И после того, как мои потери -

тот яблочный сад, где ни в коей мере

из пепла сплошного не вырвется цвет,

судьба подарила мне реку и гору,

трагическую предвечернюю пору,

где кровью Христа продлевается свет:

я малых детей на коленях нянчу,

на щеки их глядя, больше не плачу

и, только мне стоит к подушке прильнуть,

я напрочь свою забываю кручину

и в сладостных снах прекрасному сыну

даю молоком напряженную грудь.

Теперь я, как тот, что владел бы всей новью

земли, -- всей надеждою, медом, любовью,

однако, вот эти две жалких руки,

вот эти мои одинокие руки

ни перед разлукой, ни после разлуки

ни разу его не сжимали виски.

Брожу от зари до глубоких потемок,

новорожденный лежит ягненок

в подоле моем, как сияющий плод.

Нутро я свое распахнула пред вами

и благоухаю полями, садами,

и сердце, -- как чаша, где теплится мед.

Я -- в гору дорога, я -- виноградник,

шалфей... Мне рассвет, мой вернейший соратник,

дарует чистейшую в мире лазурь.

Меня, как цветущий лен ярко-синий,

за то, что в долине пасусь и поныне,

Господь от своих охраняет бурь.

Но выпадет снег. И в пути без ночлега

Отдамся холодному жемчугу снега, -

в душе, для которой земля дорога,

зачнется пространство и время иное, -

и словно зерно, мое сердце земное

вберут в себя белых снегов жемчуга.

Перевод И.Лиснянской

35.

Спокойные слова

Открылась посреди пути земного

Мне истина, как чашечка цветка:

Жизнь -- это сладость хлеба золотого,

Любовь -- долга, а злоба -- коротка.

Заменим стих язвительный и вздорный

Стихом веселым, радующим слух.

Божественны фиалки... Ветер горный

В долину к нам несет медовый дух.

Не только тот, кто молится, мне дорог, -

Теперь и тот мне дорог, кто поет.

Тяжка и жажда, и дорога в гору,

Но ирис нежный -- все-таки влечет.

У нас глаза в слезах, но вот речонка

Блеснет, -- и улыбаемся опять.

Залюбовавшись жаворонком звонким,

Забудем вдруг, как трудно умирать.

Спокойна плоть моя, -- ушло смятенье,

Пришла любовь, -- и нет былых тревог.

И материнский взор -- мне в утешенье,

И тихий сон мне уготовит Бог.

Перевод И.Лиснянской

Природа

Пейзажи Патагонии

36.

1. Отчаяние

Туман непроглядный, вечный -- чтоб я позабыла,

где выплеснута на берег соленой волною.

Земля, куда я ступила, незнакома с весною.

Как мать, меня долгая ночь от мира укрыла.

Вкруг дома ветер ведет перекличку рыданий

и воплей и, словно стекло, мой крик разбивает.

На белой равнине, где горизонт нескончаем,

я вижу закатов болезненных умиранье.

К кому же может воззвать та, что здесь очутилась,

если дальше нее одни мертвецы бывали?

Они лишь видят, как ширится море печали

между ними и теми, с кем душа не простилась.

В порту -- корабли; паруса белесого цвета;

они из стран, чьих людей не звала я своими,

моряки, незнакомые с цветами моими,

привозят бледные фрукты, не знавшие света.

И вопрос, как бы я задать его ни хотела,

не сорвется с губ, когда провожаю их взором:

их язык -- чужой, не язык любви, на котором

в счастливые дни моя мать свою песню пела.

Вижу: падает снег, -- так сыплется пыль в могилу,

вижу: туман растет, словно сама умираю,

и мгновений, чтоб с ума не сойти, не считаю,

потому что долгая ночь только входит в силу.

Вижу равнину, где боль и восторг бесконечны, -

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Избранные стихи»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Избранные стихи» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Вадим Шефнер: Избранные стихи
Избранные стихи
Вадим Шефнер
Агния Барто: Избранные стихи
Избранные стихи
Агния Барто
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Габриэла Мистраль
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Габриэла Мистраль
Габриэла Мистраль: Огонь
Огонь
Габриэла Мистраль
Габриэла Мистраль: Похвала песку
Похвала песку
Габриэла Мистраль
Отзывы о книге «Избранные стихи»

Обсуждение, отзывы о книге «Избранные стихи» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.