При Пермском Матриархате нам все чувства раскрылись вполне,
Начиная с любви к ближнему и кончая — к его жене:
И женщины стали бесплодны, а мужчины стали плохи, —
И Азбучные боги сказали: «Каждый платится за грехи».
В эру Юрского Изобилия указали нам путь добра:
Обобрав единоличного Павла, оделить коллективного Петра;
И денег было по горло, только нечем набить живот, —
И Азбучные боги сказали: «Кто не трудится, тот умрет».
Дрогнули Площадные боги, и иссякли потоки слов,
И снова зашевелилось в глубине смиренных умов,
Что и впрямь «дважды два — четыре», что «не все то золото, что блестит»;
И Азбучные боги нам поставили это на вид.
Что было, то снова и будет: к чему далеко идти?
Есть только четыре истины на всем человечьем пути:
Пес вернется к своей блевоте, и свинья — на свой навоз [141],
И дурак снова сунется в пламя, хоть сто раз обожги себе нос.
И в-четвертых: когда в грядущем станет мир, как хрустальный дом,
С платой нам — за то, что живем мы, а не с нас — что злобно живем,
То, как вода нас мочит и как огонь нас жжет, —
Так Азбучные боги снова придут и снова сведут расчет!
Перевел М. Гаспаров
Я была землею их предков,
Во мне — истоки добра.
Своих детей верну я,
Когда настанет пора.
Под их сапогами в травах
Песнь зазвучит моя.
Придут они, как чужестранцы,
Придут они, как сыновья.
Над их головами кроны
В краю родном и чужом
Им шепчут мои заклинанья,
Шепчут моим языком.
В мой берег бьющее море
И зелень моих полей
Дарует силу и гордость
Душам моих детей.
Смысл минувших столетий
Я им разъясню до конца
И, глаза их наполнив слезами,
Познанью открою сердца.
Перевел Г. Бен
Рим идет вперед напролом,
Не глядит себе под ноги Рим,
Он топчет нас сапогом
И не слышит, как мы кричим.
Мы грозим ему из-за спины
И мечтаем во мраке ночей,
Что пойдем на осаду Стены
С кулаками против мечей.
Да, мы маленький, слабый народ,
Мы не в силах ни славить, ни клясть;
Но увидите — срок придет,
Свалим мы вашу гордую власть.
Мы — омела, что сушит дуб!
Мы — червяк, что вгрызается в гриб!
Мы — дупло, сверлящее зуб!
Мы — в пятку вонзившийся шип!
Моль в одежде дыру прогрызет.
Ржа раскрошит булатный меч,
Червь источит созревший плод —
Вам добро свое не сберечь.
Да, мы так же слабы, как они,
Незаметен и долог наш труд.
Но поверьте: настанут дни —
Ваши форты вас не спасут.
Это верно, слабы мы сейчас,
Но другие народы сильны,
И мы их поведем на вас,
Чтоб спалить вас в огне войны.
Да, теперь мы только рабы,
Нашей доли нам не миновать,
Но мы вам сколотим гробы,
Чтоб на этих гробах плясать!
Перевел Г. Бен
Песнь Митре [144](Тридцатый легион, ок. 350 г.)
Митра, владыка рассвета, мы трубим твое торжество!
Рим — превыше народов, но ты — превыше всего!
Кончена перекличка, мы на страже, затянут ремень;
Митра, ты тоже солдат, — дай нам сил на грядущий день!
Митра, владыка полудня, зной плывет, и в глазах огни;
Шлемы гнетут нам головы, и сандалии жгут ступни;
Время привалу и отдыху — тело вяло, и дух иссяк.
Митра, ты тоже солдат, — дай нам сил не нарушить присяг!
Митра, владыка заката, твой багрянец красен, как кровь.
Бессмертен ты сходишь с неба, бессмертен взойдешь ты вновь.
Кончена наша стража, в винной пене кипят пузыри —
Митра, ты тоже солдат, — дай пребыть в чистоте до зари!
Митра, владыка полуночи, для тебя умирает бык.
Мы сыны твои, мы во мраке.
Это жертва владыке владык.
Ты много дорог назначил — все к свету выводят нас.
Митра, ты тоже солдат, — дай не дрогнуть в последний час!
Перевел М. Гаспаров
Мы гребли за вас и против течений и в штили,
когда паруса повисали, и когда с неба хлестала вода…
И вы не отпустите нас никогда?
Раньше вас мы взбегали на борт, если враг вас преследовал,
мы питались хлебом и луком, когда вы захватывали богатые города.
Капитаны расхаживали по палубам в солнечную погоду и распевали песни,
а мы были в трюмах, усталые, как всегда…
Мы слабели, на весла склонясь подбородками, но вы никогда не видали,
чтоб мы отдыхали, ведь мы продолжали
раскачиваться в ритме весел туда и сюда…
И вы не отпустите нас никогда?
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу