На защиту Гомолицкого встал и Стефан Жулкевский, заявивший, что Гомолицкого следует отнести к «наиболее многообещающим молодым критикам и литературоведам-русистам» 601 601 601 Stefan Żółkiewski, «Stary to i zawsze ten sam Żółkiewskiego obóz», Kuźnica, 1948, Nr. 12, 21 marca, str. 11. Во многих библиотеках этот номер отсутствует – по-видимому, он был изъят.
. В результате дело, рассматривавшееся Центральной комиссией партийного контроля Польской рабочей партии, было прекращено. Членство в партии Гомолицкий сохранил до конца своих дней. Это обстоятельство многое объясняет в поведении и положении поэта в последующие годы и служит непосредственным психологическим фоном некоторым его статьям данного периода, в первую очередь «Нынешний день советской литературы» и «Андрей Жданов – теоретик советской литературы» 602 602 602 Leon Gomolicki, „Dzisiejszy dzień literatury radzieckiej”, Kuźnica, 1948, nr 34-35, 22-29 sierpnia, str. 7; Leon Gomolicki, „Andrzej Żdanow – teoretyk realizmu socjalistycznego”, Kuźnica, 1948, nr 38, 19 września, str. 3.
.
Благодаря исходу рассмотрения его дела в комиссии партийного контроля Гомолицкий смог заняться преподавательской работой. В 1948-1952 годах он читал курсы истории русской литературы в Лодзинском, в 1949/50 – в Варшавском университетах, а курс истории русского театра – в Государственной высшей актерской школе в Лодзи (1951/52). В частности, читал он и лекции о Маяковском, а в 1949 году дважды писал предисловия к его текстам – к революционному гротеску «Радио-Октябрь» в переводе Слободника и к публикации театральной инсценировки поэмы «Хорошо» 603 603 603 «Шел пятидесятый год, – вспоминал Анджей Дравич. – Вышло так, что свои первые шаги студентом я направил на внеурочную, факультативную лекцию Леона Гомолицкого о Маяковском. Она оказалась страшной скучищей, и сейчас я знаю, почему. <...> Тогда был наихудший момент из всех возможных для разговора о Маяковском: ведь через двадцать лет после смерти его умертвили окончательно и бесповоротно, проткнув осиновым колом ортодоксии, чтобы он не воскрес, и бедный преподаватель шел по нему, словно по льду или болоту, видимо, в глубине души задавая себе вопрос, кто тут из нас донесет, что он идеологически заблуждается» – Andrzej Drawicz. Pocałunek na mrozie ( Polonia, <1989>), str. 13.
.
Примером балансирования на краю бездны была статья Гомолицкого «Проблема литературного языка» 604 604 604 Leon Gomolicki, «Zagadnienie języka literackiego», Wieś (Деревня), 1951, Nr. 46, 18 listopada, str. 2. Следует отметить, что этот еженедельник, редактировавшийся Яном Александром Крулем, только номинально предназначался для села. В нем сотрудничало много молодых талантливых авторов, его интеллектуальный уровень можно определить как приближавшийся к университетскому, и там встречались резко негативные оценки соцреалистической литературной продукции.
. Статья, содержавшая дежурную ссылку на труды Сталина по языкознанию и нападавшая на «формализм», все примеры брала из русской литературы. При этом непропорционально много места было уделено концепциям Велимира Хлебникова, заклеймленным как пустые и несбыточные идеалистические мечтания. Трудно, однако, отделаться от впечатления, что автор статьи, во-первых, слишком основательно знаком с этими концепциями, а во-вторых, что когда-то они были ему дороги 605 605 605 Ср. сказанное о Хлебникове в книге Арион (1939). К Хлебникову Гомолицкий вернется в 1970-х годах, написав о нем одновременно и в книге Horoskop (Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy, 1981), str. 64-76, и в журнале Literatura na Świecie, где он поместил хлебниковскую пьесу «Боги» в собственном переводе и с комментарием – Wielemir Chlebnikow, «Bogowie». Przełożył Leon Gomolicki, Literatura na Świecie, 1977, Nr. 10, październik, str. 274-282; Leon Gomolicki, «Wielemir Chlebnikow – na marginesie “Bogów”», там же, str. 290-297. Одно замечание в этой статье обнаруживает скрытый автобиографический подтекст: Хлебников в 1922 г. «надеялся, что ему удастся издать новые стихи и математико-историософские трактаты, которым он придавал величайшее значение. Его беспокойство усугублялось сознанием того, что все вещи, которые ему до этого удавалось когда-либо напечатать, были разбросаны, представляли собой библиографическую редкость и выходили в свет мизерными тиражами, чаще всего размноженными на гектографах» (стр. 293). Примечательно, что если здесь Хлебников рассмотрен в контексте кризиса языка, современной музыки и экспериментов Джойса («Поминки по Финнегану»), то в Гороскопе он сопоставлен со Сковородой.
.
В 1948 г. Гомолицкого включили в состав комиссии Министерства просвещения по оценке школьных учебников и учебных пособий, предназначенных для обучения русскому языку. Эту работу ему поручил Владимир Михайлов, состоявший в тот период начальником отдела учебных программ в этом министерстве. С 1950 по 1961 годы выходят в свет хрестоматии по русской литературе для средних школ, в редактировании которых Гомолицкий участвовал вместе с Северином Поллаком, Виктором Якубовским и Влодзимежем Галецким.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу