Анатолий Гейнцельман - Столб словесного огня. Стихотворения и поэмы. Том 2

Здесь есть возможность читать онлайн «Анатолий Гейнцельман - Столб словесного огня. Стихотворения и поэмы. Том 2» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2012, ISBN: 2012, Издательство: Водолей, Жанр: Поэзия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Столб словесного огня. Стихотворения и поэмы. Том 2: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Столб словесного огня. Стихотворения и поэмы. Том 2»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В настоящем издании представлено поэтическое наследие поэта Анатолия Гейнцельмана (Шабо, 1879 – Флоренция, 1953), прожившего большую часть жизни в Италии (главным образом, во Флоренции). Писать стихи Гейнцельман начал еще в конце XIX в. и в 1903 г. в Одессе опубликовал первую книгу, так и оставшуюся в России единственной. Находясь в стороне от литературных кругов русской эмиграции, Гейнцельман продолжал писать, по его словам, для себя и для жены, стараниями которой наследие поэта было сохранено и архив передан Флорентийскому университету.
В первый том вошли прижизненный сборник «Космические мелодии» (1951), а также изданные вдовой поэта Розой Хеллер книги «Священные огни» (1955) и «Стихотворения. 1916–1929; 1941–1953» (Рим, 1959) и небольшая «Автобиографическая заметка».
Второй том впервые представляет читателю рукописные книги А.C.Гейнцельмана, недавно найденные во флорентийском архиве проф. Луиджи Леончини. Они позволяют ознакомиться с творчеством поэта в переломные периоды его биографии: во время Первой мировой войны и революции, в пору скитаний на юге России, в годы Второй мировой войны, и служат существенным дополнением к изданным поэтическим сборникам.

Столб словесного огня. Стихотворения и поэмы. Том 2 — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Столб словесного огня. Стихотворения и поэмы. Том 2», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Филин (т. 1, с. 349). Ихтин – архитектор, строил Парфенон.

Троянский этюд (т. 1, с. 349). Адонай – господь (евр.).

S. Gimignano(т. 1, с. 356). SanGimignano – живописный городок в Тоскане, знаменитый своими средневековыми башнями.

Клещи (т. 1, с. 362). Кааба – мусульманская святыня в виде кубической постройки во внутреннем дворе мечети в Мекке.

Оранжевый этюд (т. 1, с. 363). Тамерлан (1336–1405) – среднеазиатский завоеватель . Его нашествие на Русь относится к концу XIV в.

Исполины (т. 1, с. 366). Иерихон – один из древнейших непрерывно населённых городов мира, многократно упоминается в Библии.

Кузнечик (т. 1, с. 367). Митридат – имеется в виду Митридат VI царь Понта (134–63 до н.э.).

Падение (т. 1, с. 368). Санчо Панца, Дульцинея – герои романа Сервантеса «Дон-Кихот».

Гибель Арго (т. 1, с. 374). Арго – название корабля Ясона и других аргонавтов.

После (т. 1, с. 376). Ниобиды – дети Ниобы и царя Фив Амфиона.

Благословенный день (т. 1, с. 379). Колон – местечко недалеко от Афин ; Эдип – царь Фив, сын Лая и Иокасты; Эдип в Колоне – трагедия Софокла.

Ромашки (т. 1, с. 381). Антигона – старшая дочь Эдипа и Иокасты.

Рожденье эльфа (т. 1, с. 382). Дельфы – древнегреческий город, общегреческий религиозный центр с храмом и оракулом Аполлона.

Жаворонок (т. 1, с. 386). Петрарка Франческо (1304–1374) великий итальянский поэт.

Майский дождь... (т. 1, с. 387). Ра – древнеегипетский бог солнца.

S. Maria Novella. (т. 1,с. 388). S. MariaNovella – монументальная церковь в центре Флоренции.

Альбатрос (т. 1, с. 391). Пандора – имя мифической обладательницы волшебного ларца со всеми бедами и надеждой.

Голуби св. Марка (т. 1, с. 394). Св. Марк – кафедральный собор в Венеции.

День рождения (т. 1, с. 396). Сатанаил – злой дух.

Декорация (т. 1, с. 396).См. прим. к стих. Солнечные хореи (т. 1, с. 120).

Флер (т. 1, с. 398). аrioso – певуче (муз. ит.).

Навмахия (т. 1, с. 404). При Саламине – имеется в виду морское сражение между греческим и персидским флотом (480 г. до н. э.) близ острова Саламин; Пиндар (ок. 518 – 442 или 438 до н. э.) древнегреческий поэт. Знамениты его эпиникии и вообще торжественные лирические творения.

Лунное видение (т. 1, с. 404). Калэ – французский город на Ла-Манше ; Сократ (ок. 469 г. до н. э. – 399 г. до н. э.) древнегреческий философ; Леонардовский Христос – имеется в виду изображение Христа в фреске Тайная вечеря в трапезе в доминиканском монастыре Санта-Мария-делле-Грацие в Милане.

Аэролит (т. 1, с. 407). Земля дрожала как в Мессине – имеется в виду трагическое Мессинское землетрясение 1908 г.

Змеиный остров (т. 1, с. 414). Змеиный остров – остров в Черном море, входит в состав Килийского района Одесской области. Аккерман – название города Белгород-Днестровский до 1944.

Мир без меня (т. 1, с. 419). Брюгелевский черт – Питер Брейгель Старший (1525–1569), голландский живописец и гравер Эпохи Возрождения.

Вторая беседа с Богом (т. 1, с. 420). Лаверна – LaVerna, святое место в горах Казентино, где Св. Франциск принимал стигматы. На этом месте находятся скит и францисканский монастырь.

Великая рука (т. 1, с. 424). Лонгиново копье – LanceaLongini, т.е. пика, которую римский солдат Лонгин вонзил в подреберье распятого Христа.

Волошские витязи (т. 1, с. 425). Кожаный Чулок – один из имен, под которыми действует герой романов Дж.Ф. Купера Натти Бампо.

В Лувре (т. 1, с. 427). Леонардо – имеется в виду поздняя картина маэстро Иоанн Креститель (1514–1516), у которого критики отметили «предательскую улыбку».

Torcello(т. 1, с. 432). Torcello – остров в Венецианской лагуне.

Via Pandolfini (т. 1,с. 433). ViaPandolfini – улица во Флоренции.

Глинородный (т. 1, с. 437). Ариэль – дух, управляющий воздухом (эфиром) и водами.

Trespiano(т. 1, с. 449). Trespiano – самое большое городское кладбище Флоренции на холме по Болонской дороге.

Грааль любви (т. 1, с. 460). Импрунета – городок на юге провинции Флоренция. Там Гейнцельман провел некоторое время и написал поэму Христос младенец (1916). Беатриче – Беатриче Портинари (1266–1290), возлюбленная Данте Алигьери.

СТИХОТВОРЕНИЯ 1916–1929; 1941–1953 (Рим, 1959)

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Столб словесного огня. Стихотворения и поэмы. Том 2»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Столб словесного огня. Стихотворения и поэмы. Том 2» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Столб словесного огня. Стихотворения и поэмы. Том 2»

Обсуждение, отзывы о книге «Столб словесного огня. Стихотворения и поэмы. Том 2» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x