царь Соломон - Песнь Песней

Здесь есть возможность читать онлайн «царь Соломон - Песнь Песней» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2005, Издательство: В.И.Кишиневский, Жанр: Поэзия, Религия, Древневосточная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Песнь Песней: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Песнь Песней»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Песнь Песней — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Песнь Песней», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Канонический русский перевод (Выполнен М. Голубевым и Д. Хвольсоном)

ПЕСНЬ ПЕСНЕЙ СОЛОМОНА

ПРОЛОГ

2Да лобзает он меня лобзанием уст

своих!

Ибо ласки твои лучше вина.

3От благовония мастей твоих

имя твое — как разлитое миро;

поэтому девицы любят тебя.

4Влеки меня, мы побежим за тобою; —

царь ввел меня в чертоги свои, —

будем восхищаться и радоваться тобою,

превозносить ласки твои больше,

нежели вино;

достойно любят тебя!

А. Испытания и желания невесты

1. Первый диалог; невеста:

5Дщери Иерусалимские!

черна я, но красива,

как шатры Кидарские,

как завесы Соломоновы.

6Не смотрите на меня, что я смугла;

ибо солнце опалило меня:

сыновья матери моей разгневались

на меня,

поставили меня стеречь

виноградники, —

моего собственного виноградника я

не стерегла.

7Скажи мне, ты, которого любит душа моя:

где пасешь ты?

где отдыхаешь в полдень?

к чему мне быть скиталицею

возле стад товарищей твоих?

2. Хор:

8Если ты не знаешь этого,

прекраснейшая из женщин,

то иди себе по следам овец,

и паси козлят твоих

подле шатров пастушеских.

Б. Взаимное созерцание

1. Жених:

9Кобылице моей в колеснице

фараоновой

я уподобил тебя, возлюбленная моя.

10Прекрасны ланиты твои под

подвесками,

шея твоя в ожерельях;

11золотые подвески мы сделаем тебе

с серебряными блестками.

2. Невеста:

12Доколе царь был за столом своим,

нард мой издавал благовоние свое.

13Мирровый пучок — возлюбленный

мой у меня;

у грудей моих пребывает.

14Как кисть кипера, возлюбленный мой

у меня в виноградниках Енгедских.

3. Жених:

15О, ты прекрасна, возлюбленная моя,

ты прекрасна!

глаза твои голубиные.

4. Невеста:

16О, ты прекрасен, возлюбленный мой,

и любезен!

и ложе у нас — зелень;

5. Жених:

17кровли домов наших — кедры,

потолки наши — кипарисы.

2 Я нарцисс Саронский,

лилия долин!

2Что лилия между тернами,

то возлюбленная моя между

девицами.

В. Взаимное общение и обладание

1. Невеста:

3Что яблоня между лесными деревьями,

то возлюбленный мой между

юношами.

В тени ее люблю я сидеть,

и плоды ее сладки для гортани

моей.

4Он ввел меня в дом пира,

и знамя его надо мною — любовь.

5Подкрепите меня вином,

освежите меня яблоками,

ибо я изнемогаю от любви.

6Левая рука его у меня под головою,

а правая обнимает меня.

7Заклинаю вас, дщери Иерусалимские,

сернами или полевыми ланями:

не будите и не тревожьте

возлюбленной,

доколе ей угодно.

А. Взаимное созерцание

1. Первый монолог невесты:

8Голос возлюбленного моего!

вот, он идет,

скачет по горам,

прыгает по холмам.

9Друг мой похож на серну

или на молодого оленя.

Вот, он стоит

у нас за стеною,

заглядывает в окно,

мелькает сквозь решетку.

10Возлюбленный мой начал говорить мне:

встань, возлюбленная моя, прекрасная

моя,

выйди!

11Вот, зима уже прошла;

дождь миновал, перестал;

12цветы показались на земле;

время пения настало,

и голос горлицы

слышен в стране нашей;

13смоковницы распустили свои почки,

и виноградные лозы, расцветая,

издают благовоние.

Встань, возлюбленная моя, прекрасная

моя,

выйди!

14Голубица моя в ущелье скалы

под кровом утеса!

покажи мне лице твое,

дай мне услышать голос твой;

потому что голос твой сладок

и лице твое приятно.

15Ловите нам лисиц,

лисенят,

которые портят виноградники,

а виноградники наши в цвете.

16Возлюбленный мой принадлежит мне,

а я ему;

он пасет между лилиями.

17Доколе день дышит прохладою,

и убегают тени,

возвратись, будь подобен серне

или молодому оленю на расселинах

гор.

2. Испытание

3 На ложе моем ночью

искала я того, которого любит

душа моя,

искала его

и не нашла его.

2Встану же я, пойду по городу,

по улицам и площадям,

и буду искать того, которого любит

душа моя;

искала я его, и не нашла его.

3Встретили меня стражи,

обходящие город:

«не видали ли вы того, которого любит

душа моя?»

Б. Взаимное обладание

1. Невеста:

4Но едва я отошла от них,

как нашла того, которого любит душа

моя;

ухватилась за него, и не отпустила его,

доколе не привела его в дом матери

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Песнь Песней»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Песнь Песней» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Песнь Песней»

Обсуждение, отзывы о книге «Песнь Песней» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x