• Пожаловаться

Рахель Блувштейн: Избранные стихи Рахель

Здесь есть возможность читать онлайн «Рахель Блувштейн: Избранные стихи Рахель» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Поэзия / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Рахель Блувштейн Избранные стихи Рахель

Избранные стихи Рахель: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Избранные стихи Рахель»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Рахель Блувштейн: другие книги автора


Кто написал Избранные стихи Рахель? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Избранные стихи Рахель — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Избранные стихи Рахель», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Кирки в руке нетвёрдой трепет

Зовёт сквозь шахты мрак :

- Я жив ещё ! О друг мой, где ты ?

Ответь мне, дай мне знак !

День, ночь – ни шороха, ни звука

( День или ночь сейчас ? ) .

Слабея вновь уронят руки

Кирку – в последний раз.

И я, как он, спасясь вначале,

Умру, шепча слова,

Взывая тщетно сквозь завалы :

Я всё ещё жива !

И каждый миг, как час; нет малой

Надежды в новом дне.

На помощь поздно друг усталый,

Шахтёр прийдёт ко мне.

1930

Перевод Адольфа Гомана, 1999г.

Лишь о себе рассказать умела Узок мой мир как мир муравья Так же - фото 10

*

Лишь о себе рассказать умела :

Узок мой мир, как мир муравья ;

Так же, как он, на слабые плечи

Ношу взяла непосильную я.

Путь мой, как путь муравья к вершине, -

Путь, полный боли, труда и бед, -

Руки гигантов с уверенной силой

В злобном ехидстве свели на нет.

Каждый мой шаг искажал и слезами

Полнил в душе затаившийся страх.

Что же ты звал меня, берег чудесный ?

Что же вы лгали мне, дали в огнях ?

1930

Перевод Адольфа Гомана, 1999г.

На Книге Иова открыт мой ТАНАХ Чуден муж Наставь нас сегодня И беду - фото 11

*

На Книге Иова открыт мой ТАНАХ .

Чуден муж ! Наставь нас сегодня

И беду принимать, как добро, - на устах

С благодарностью к каре Господней..

Если б так же, как ты, могли мы излить

Пред лицом его слёзы и пени

И прийти, чтоб устало главу преклонить

Под конец на отцовы колени !

1931
Перевод Адольфа Гомана, 1999г.

Кинерет

Там Голан вершины. Можешь их коснуться.

Молча предлагают мне: «Остановись!»

И седой Хермон там не спешит проснуться,

Белоснежный холод шлёт нам его высь.

А у кромки вод склонила пальма крону,

Листья, как вихры младенца-шалуна –

Ножки опустил в Кинерет синий, сонный

И болтает ими, и бежит волна...

Сколько здесь цветов тебя зимой согреют –

Золотится крокус, анемон кровав

В дни, когда стократно зелень зеленее

И стократно неба ярче синева.

Если и согнусь я, если нищей буду,

Станет пламень сердца для других светить,

Разве изменю тебе я, разве позабуду?

Первую любовь кто может позабыть?

Перевод Адольфа Гомана, 2011г.

Песня на музыку Н.Шемер в исп. А.Сиглов на сайте

http://www.youtube.com/watch?v=CkVN4_J0ySw

Избранные стихи Рахель - фото 12
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Избранные стихи Рахель»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Избранные стихи Рахель» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Избранные стихи Рахель»

Обсуждение, отзывы о книге «Избранные стихи Рахель» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.