Фернандо Пессоа - Лирика

Здесь есть возможность читать онлайн «Фернандо Пессоа - Лирика» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Поэзия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Лирика: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Лирика»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Лирика — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Лирика», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Затеняет окрестную явь,

Подплывает ко мне и мгновенье спустя,

Всколыхнув мою душу, плывет на другой ее берег...

II

В дожде загораются свечи,

И что ни свеча, то новые всплески в окне...

Сегодняшний дождь - это светом залитая церковь,

Где отсветы окон становятся отзвуком ливня...

Алтарь ее - горы, которые еле видны

Сквозь дождь, золотое шитье на алтарном покрове...

Идет литургия, и в окна латынью и ветром,

Стекло сотрясая, вторгается пасмурный хор...

Секвенция - шум лимузина, который рассек

Ряды прихожан, в день печали склонивших колени...

Вдруг ветер сотряс литургию

На высшей из нот - и все потонуло в дожде,

Лишь пасторский голос воды отозвался вдали

Гудению автомобиля...

И церковь задула огни

На исходе дождя...

III

В бумажном листе спит великий египетский Сфинкс...

Я пишу - и его очертанья сквозят под рукой,

А поодаль растут пирамиды.

Я пишу - и, нечаянно глянув на кончик пера,

Вижу профиль Хеопса...

Роняю перо.

Все темнеет. Я падаю в бездну веков...

В глубине пирамиды я горблюсь под этой же лампой,

И вся косность Египта хоронит меня и стихи...

Слышу в скрипе пера

Смех Великого Сфинкса,

И огромная, необозримая лапа

Сметает с бумаги слова

И в бумажной пустынности труп фараона

Не спускает с меня неподвижно расширенных глаз.

Наши взгляды встречаются,

И в глубине перспективы

На пути от меня к моим мыслям

Плещет Нил и на солнце играют

Весла, золото и вымпела.

Это древнее золото - я, саркофаг фараона...

IV

Тихий угол мой оглох от бубнов!

Это андалузский перекресток.

Жар весны и чувственного танца.

Все на свете разом замирает,

Цепенеет, ширится, пустеет...

Белая рука приоткрывает

В гуще строк заветное окошко,

Падает фиалковый букетик

И весенней ночью предстает

Моему невидящему взгляду.

V

Где-то солнечный вихрь карусельных лошадок.

Пляшут камни, деревья, холмы, замирая во мне...

Ночь в потешных огнях, полдень в лунных тенях.

И на свет балаганов ворчат хуторские ограды...

Стайка девушек, радуясь солнцу

И придерживая кувшины,

Встречается с буйной ватагой идущих на праздник.

С мельтешеньем людей, балаганных огней и потемок.

И обе процессии, та и другая,

Став одной, остаются двумя...

А праздник, и отсветы праздника,

и на праздник идущие люди,

И полночь, донесшая праздник до самого неба,

Плывут над вершинами залитых солнцем деревьев,

Плывут под обрывами выжженных солнцем утесов

Скользят по кувшинам, венчающим девичью стайку

И все это вешнее утро - луна над гуляньем,

И весь этот праздник в огнях - озаренная даль.

И вдруг будто кто-то тряхнул надо мной решето,

И пыль этой сдвоенной яви легла в мои руки,

В ладони мои, где сквозят очертания порта

И уходят во мглу корабли, не надеясь вернуться

То белый, то черный песок золотится в ладонях,

Невесомых, как поступь той девушки, что

возвращается с тандев.

Одна, беспечальней, чем эта весенняя даль...

VI

Дирижерская палочка взмыла,

И зал наполняет томительно-грустная музыка...

Она так похожа на детство

И день, когда в нашем саду

Я играл у беленой стены и кидал в нее мяч,

На котором с одной стороны был зеленый пес,

А с другой - голубая лошадка под желтым жокеем...

Музыка длится, и вдруг между мной и оркестром

Вырастает из детства стена, и вращается мяч,

И носится взад и вперед то зеленый мой пес,

То моя голубая лошадка под желтым жокеем...

Весь театр - это сад, мое детство

Обступает меня, отзывается музыкой мяч

Все смутней и смутней, и все слитней

под музыку скачут

Мой желтый жокей вперегонку с зеленой собакой...

(Так быстро вращается мяч между мной и оркестром...)

Я бросаю его в мое детство,

Он летит по театру, который готов, как ребенок,

У меня под ногами играть с моим желтым жокеем,

И зеленой собакой, и вскочившей на белую стену

Голубою лошадкой... И музыка звонко бросает

Мячи в мое детство... И так уморительно скачет

Дирижерская палочка над каруселью жокеев,

Голубых лошадей и зеленых собак на стене...

Весь театр - это музыка, ставшая белой стеной,

Где зеленому псу не угнаться за памятью детства,

Голубой моей лошадью, загнанной желтым жокеем...

И на всем протяжении, слева направо - деревья,

А на нижних ветвях музыканты

Провожают меня к пирамиде мячей на прилавке

И мужчина за ним улыбается в мареве детства...

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Лирика»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Лирика» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Фернандо Ивасаки - Книга несчастной любви
Фернандо Ивасаки
Фернандо Гонсалес - Ничейная земля
Фернандо Гонсалес
Фернандо Пессоа - Книга непокоя
Фернандо Пессоа
Фернандо Акунья - Лев
Фернандо Акунья
Шанталь Фернандо - В этот раз (ЛП)
Шанталь Фернандо
Фернандо Аррабаль - Красная мадонна
Фернандо Аррабаль
Фернандо Пессоа - Элегия тени
Фернандо Пессоа
libcat.ru: книга без обложки
Фернандо Пессоа
Фернандо Пессоа - Livro do Desassossego
Фернандо Пессоа
Фернандо де Без - Повелитель звуков
Фернандо де Без
Отзывы о книге «Лирика»

Обсуждение, отзывы о книге «Лирика» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x