Стихотворение написано под влиянием «Ветки Палестины» М.Лермонтова
Сарон (Шарон) – равнина на восточной стороне Средиземного моря
Хермон– гора на севере Израиля.
Завяли ль цветы, что весной насаждал я– В этой строфе восемнадцатилетний поэт демонстрирует слияние своего «я» с древним еврейским народом.
Стихотворение написано под влиянием «Ветки Палестины» М.Лермонтова
Шарон– равнина на восточной стороне Средиземного моря
Хермон– гора на севере Израиля.
Не вянут ли мирты…– В этой строфе восемнадцатилетний поэт демонстрирует слияние своего «я» с древним еврейским народом.
Адонай— одно из имен Бога.
Шуламмита— Суламифь из "Песни песней".
Зрубавел(Зоровавель (Iпар. III,19)) – предводитель первого отряда евреев, возвратившихся в Иерусалим из вавилонского плена (Перв. Езд., 2:64-70; 3:1-13).
Встань и взойди!– перефразированное «Встань, пойди» (Быт.,28:2). В оригинале слову «взойди» соответствует слово «алу», от которого произошло слово «алия» («восхождение»), сегодня употребляемое в смысле «возвращение в страну отцов».
Зерубавел(Зоровавель (Iпар. III,19)) – предводитель первого отряда евреев, возвратившихся в Иерусалим из вавилонского плена (Перв. Езд., 2:64-70; 3:1-13).
Тамуз– умирающий и воскрешающий бог древних народов Передней Азии. После возвращения из вавилонского изгнания евреи стали называть его именем летний месяц, примерно с середины июля по середину августа.
Бар-Кохба Шимон— вождь антиримского восстания в Иудее в 132 — 135 гг.
Род Маккавеев возглавил в 167 г. до н.э. освободительную борьбу Иудеи против царя Антиоха IV Эпифана, проводившего политику насильственной эллинизации евреев.
Михаил Осипович Цетлин имел псевдоним Амари.
Небеса!…молитесь хоть вы О моей окровавленной доле! – фраза, восходящая к эпизоду из Талмуда (Вавил. Талмуд, трактат « Авода зара», лист 17а), в котором большой грешник Элеазар Бен Дордия просит заступиться за него перед Богом землю и небеса. Аналогичную просьбу, как отмечает мидраш, высказывал и Моисей, не желая умирать, не войдя в Землю Обетованную.
Заключительные слова благословения, произносимого еврейским резником, прежде чем он приступает к забою скота: «Благословен Ты, Господь... который заповедал нам о резне».
Элоим (правильнее Элохим) – одно из имен Бога у евреев.
Так в оригинале.
Асмодей– в библейской мифологии злой дух.
Иеман, Дардо, Халкол– еврейские мудрецы древности. В Библии говорится, что Соломон превзошел их мудростью своей. Иедуфан– предводитель хора, левит времен царствования Давида.
Мупим и Хупим– сыновья Вениамина, сына праотца Иакова и Рахили (Бытие, 46:21).
Миллай и Гиллай– сыновья священника Ассафа, псалмопевца (Неемия, 12:36). При освящении стен восстановленного Иерусалима собрались священники и левиты для радостного праздненства с песнями и игрой на музыкальных инструментах, и среди них Миллай и Гиллай.
Яд в упоительной чаше– аллегорический образ гнева Господня, несущего бедствия народу (Исайя, 51:17, 22).
Старик в сединах — с чернокудрою девой...– вольность переводчика, развернувшего синекдоху «седина старцев и чернь кудрей»; черные волосы нередко встречаются в еврейских источниках как метонимия юности; традиционно хоровод евреев не предполагает участия женщин.
…и солнце свечою повесивший там– слова Иова (26:7) о Боге «повесивший землю ни на чем» стали метанимическим обозначением Бога в еврейских литургических славословиях.
Разбейте же головы ваши о стены– парафраз и реализация метафоры из библейской риторической формулы предельного гнева «Блажен кто возьмет и разобьет младенцев твоих [Вавилон] о камень!» (Псалмы , 137:9). Видимо, характеризует отчаяние гонимых и истязаемых…
Читать дальше