• Пожаловаться

Раиса Блох: Здесь шумят чужие города

Здесь есть возможность читать онлайн «Раиса Блох: Здесь шумят чужие города» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: Москва, год выпуска: 1996, ISBN: 5-87113-033-X, издательство: «Изограф»; Дом-музей Марины Цветаевой, категория: Поэзия / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Раиса Блох Здесь шумят чужие города
  • Название:
    Здесь шумят чужие города
  • Автор:
  • Издательство:
    «Изограф»; Дом-музей Марины Цветаевой
  • Жанр:
  • Год:
    1996
  • Город:
    Москва
  • Язык:
    Русский
  • ISBN:
    5-87113-033-X
  • Рейтинг книги:
    3 / 5
  • Избранное:
    Добавить книгу в избранное
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Здесь шумят чужие города: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Здесь шумят чужие города»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Раиса Блох (1899–1943) — русская поэт «первой волны» эмиграции. Занималась в студии перевода М. Л. Лозинского. Член Всероссийского союза поэтов (с 1920). Георгий Адамович определял принадлежность поэтессы к тому типу творческих людей, «для которых искусство и жизнь есть одно и то же: она пишет, о том, чем живет в том, что пишет…». В этой книге представлены все стихотворения и некоторые и переводов Раисы Блох, изданные при ее жизни и после гибели. Сюда полностью включены книги «Мой город» (Берлин, 1928), «Тишина» (Берлин, 1935), стихи и переводы Раисы Блох из ее совместной с Миррой Бородиной книги «Заветы» (Брюссель, 1939), восемь стихотворений, впервые увидевших свет на страницах посмертного сборника Блох и Горлина «Избранные стихотворения» (Париж, 1959) и переводы из книги Ж.М. Эредиа «Трофеи» (Москва, 1973).

Раиса Блох: другие книги автора


Кто написал Здесь шумят чужие города? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Здесь шумят чужие города — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Здесь шумят чужие города», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Знаю, далеко, в твоем краю
Тучи летят, и птицы поют.
Только и светит сквозь ночь мою
Дальнее солнце в твоем краю.

1931.Август

«Нож железный поверни…»

Нож железный поверни,
Что вонзился в сердце мне.
Облакам меня верни,
Вышине и тишине.

Пусть растает жизнь моя
С белой пеною небес,
Пусть навек исчезну я,
Как вчерашний день исчез.

Смоет солнечная мгла
Каждый час и каждый миг,
Чтоб и память не нашла,
Чтоб и голос не настиг.

1931.Август

«Я всем простила, всем, и тем, что здесь томят…»

Я всем простила, всем, и тем, что здесь томят,
И тем, что за морем, я всем теперь простила.
Я душу по ветру на волю отпустила;
Лети, ненужная, не прилетай назад.

Давно ль, мучительным затянута узлом,
Она в бессилии рвалась и задыхалась.
И вот минула боль, и расточилась жалость,
И грань утрачена между добром и злом.

Возьми же песнь мою, пустая синева!
Мой голос затопи огромными волнами!
Пусть в пламени твоем мое затихнет пламя,
И эти горькие слова.

1932

«Я научилась лжи последней…»

Я научилась лжи последней
И искушенью и огню.
Я детства ласковые бредни
Сегодня все похороню.

Под этим кипарисом смуглым,
Где птицы прячутся шурша,
Над этим куполом округлым,
Что вырастает не слеша,

Над этим городом равнинным,
Укрытым в дымное тепло,
Куда меня томленьем длинным,
Желаньем долгим привело.

«Кроткой весной осенней…»

Кроткой весной осенней,
В час, когда гаснут тучи
Мимо деревьев серых,
Вдоль отсырелых стен,
Тонким дыша туманом,
Глядя в слепые лица,
Слыша гудки и звоны,
Думая о другом…

Кто у меня отнимет
Вечера блеск павлиний,
Что омывает мягко
Шелковая вода,
Теплый слоистый камень
И кипарисный запах,
И тишину, и радость
Жестких и нежных губ?

1932.Ноябрь

«Мой милый, мой родной, прости меня опять…»

Мой милый, мой родной, прости меня опять
За жалкую любовь, за боязливый грех,
За то, что до конца, до капли не отдать
Дыханье, радость, жизнь тому, кто краше всех.

За то, что не могу на пламени твоем
Ночною бабочкой мгновенно умереть,
За то, что я должна, как факел светлым днем
Беспомощно мерцать, безрадостно бледнеть.

О, пожалей меня за горечь этих лет,
Я столько видела разлуки и тоски,
Я так лелеяла неуловимый след
Твоей сияющей, ласкающей руки.

«От любви устать бы можно, от любви…»

От любви устать бы можно, от любви:
Столько лет ее бессильную нести.
От нее, от непреложной, как ни рви,
От ненужной, невозможной не уйти.

Пощади, мой милый призрак, пощади!
Ты со мной, любимый призрак, крепко слит,
Словно солнце раскаленное в груди,
От которого никто не защитит.

«Я могу за стол тихонько сесть…»

Я могу за стол тихонько сесть,
Книгу взять и думать и молиться.
Захочу, и я припомню лица
Всех друзей, какие в мире есть.

Только губ любимых не вернет
Ни мольба, ни память, ни наука,
Господи, за что такая мука,
Этот долгий, этот сладкий гнет?

1933

«Горькой человеческой тоскою…»

Горькой человеческой тоскою
До краев мне душу напоя,
Знал ли ты, что нежностью такою,
Верностью такой отвечу я.

И сама я к тени приникая,
Призраком себя заполоняя,
Разве знала, что желанней рая,
Грешный мрак желанней для меня.

«Шла тихонько по серой улице…»

Михаилу Горлину

Шла тихонько по серой улице
Мимо распушенных деревьев,
С надеждой глядя на нежные
Жемчужные фонари.
Было небо сизо-розовым,
А тучи голубыми.
Петушок над острою церковью
На прозрачном чернел кресте.

Шла и думала: как утешиться
Этой свежестью, этой радостью?
Счастлив тот, для кого крылатый
Этот вечер дороже всех.
И еще: зачем на свете
Безучастным томиться призракам,
Если даже в деревьях сонных
Изумрудная бродит кровь.

11 мая 1929

«Когда тебя я вижу…»

Когда тебя я вижу,
Я делаюсь добрей,
И солнце светит ближе,
И небо голубей,

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Здесь шумят чужие города»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Здесь шумят чужие города» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Артур Блох
Эрнст Гофман: Повелитель блох
Повелитель блох
Эрнст Гофман
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Роберт Блох
Вера Лурье: Стихотворения
Стихотворения
Вера Лурье
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Роберт Блох
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Роберт Блох
Отзывы о книге «Здесь шумят чужие города»

Обсуждение, отзывы о книге «Здесь шумят чужие города» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.